Điểm đến ngắm hoàng hôn và bình minh đẹp nhất Vịnh Hạ Long 这些旅游项目中,藏着下龙湾最美的黄昏和黎明
越南下龙湾的独特之美在黄昏和黎明时分更为绚烂多彩。为了展现世界自然遗产下龙湾在这些特殊时刻的魅力,景区精心打造了多个旅游观光和体验项目,旨在为游客带来难忘的体验和回忆。
Vịnh Hạ Long Việt Nam với vẻ mỹ lệ riêng có lại càng lung linh, rực rỡ hơn vào mỗi buổi hoàng hôn và bình minh. Để khai thác vẻ đẹp của vịnh di sản vào thời khắc đặc biệt này, nhiều sản phẩm du lịch ngắm cảnh, trải nghiệm đã được dày công thiết kế và xây dựng với mong muốn mang đến những xúc cảm và kỷ niệm không thể quên cho du khách.
Sở hữu gần 2000 đảo đá vôi muôn hình vạn trạng mọc lên giữa biển nước trong xanh như ngọc, Vịnh Hạ Long được UNESCO đưa vào danh mục di sản thiên nhiên thế giới. Mới đây, Vịnh Hạ Long đã được tạp chí du lịch nổi tiếng thế giới Travel + Leisure (ấn bản Châu Á) bầu chọn là một trong 4 điểm đến lý tưởng để ngắm bình minh và hoàng hôn đẹp nhất thế giới mà du khách có thể ghé thăm vào bất cứ mùa nào trong năm.
海上的黎明和黄昏被认为是海洋旅游中最宝贵的时刻。到了下龙湾,每个人都希望能找到一个面朝大海的酒店或休憩处。为了欣赏天空色彩变换的时刻,游客甚至愿意为了海边度假区的住宿服务或为了在设施齐全的豪华邮轮上过夜而支付更高的费用。
Bình minh và hoàng hôn trên biển có thể coi là những thời khắc đáng giá nhất trong chuyến hành trình du lịch biển. Đến với Hạ Long, bất kỳ ai cũng mong muốn tìm kiếm cho mình một khách sạn, một điểm nghỉ ngơi với tầm nhìn hướng biển. Để chiêm ngưỡng thời khắc chuyển màu của bầu trời, du khách sẵn sàng trả một mức giá cao hơn cho dịch vụ lưu trú tại những khu nghỉ dưỡng ven biển hoặc nghỉ đêm trên những du thuyền sang trọng, đầy đủ tiện nghi.

多年来,邮轮过夜旅行一直备受外国游客的青睐。在下龙湾静谧而清新的氛围中,游客欣赏日落西山的美景,远处的渔船返回码头,沐浴在白昼最后时刻辉煌灿烂的余晖中,仿佛置身于宁静淡然的个人世界中。
Từ nhiều năm nay, các tour nghỉ đêm trên du thuyền luôn được du khách nước ngoài ưa chuộng. Giữa không gian thanh bình và trong lành của vịnh biển Hạ Long, ngắm nhìn mặt trời dần khuất núi, xa xa là chiếc thuyền đánh cá đang hướng về bến cảng, tắm mình trong ánh vàng rực rỡ và huy hoàng của phút cuối ngày, du khách như được chìm đắm trong thế giới riêng tĩnh lặng và bâng khuâng.
新西兰游客Nicole Rose分享了她在下龙湾欣赏黄昏美景的感受:“下龙湾之旅就像一段被遗忘的、具有旺盛生命力的回忆。这里没有街市的嘈杂,只有大自然的绚烂色彩和声音。邮轮之旅让我的身心焕然一新,我永远也忘不了这次旅行”。
“Vịnh Hạ Long tựa như một mảnh ký ức bị lãng quên với sức sống mãnh liệt. Ở đây không có bóng dáng của phố xá ồn ào mà chỉ có những sắc màu rực rỡ và thanh âm của thiên nhiên. Hành trình trên du thuyền đã khiến cả cơ thể và tâm hồn tôi được làm mới. Tôi sẽ không bao giờ quên chuyến hành trình này”, Chị Nicole Rose (du khách New Zealand) chia sẻ về cảm xúc ngắm nhìn hoàng hôn trên vịnh Hạ Long.

黄昏常常给人带来一种宁静和怅然的感觉,而海上黎明则给每一位游客带来了喜悦、乐观和活力。在迎接新一天曙光之际,练习瑜伽和太极拳是游客在海湾过夜旅游中不容错过的活动。深吸一口大海清新的空气,静心聆听海浪涛声和海鸥呼朋唤友的欢叫声,让游客感受到了与壮丽的大自然融为一体的感觉。
Hoàng hôn mang lại cảm giác tĩnh lặng, bâng khuâng còn bình minh trên mặt biển lại mang tới cảm giác hân hoan, tràn đầy lạc quan và như tiếp thêm nguồn năng lượng mới cho mỗi du khách. Đón ánh bình mình của ngày mới, tập yoga và thái cực quyền là hoạt động mà du khách không nên bỏ lỡ với những tour nghỉ đêm trên vịnh. Cảm giác hít vào thật sâu không khí trong lành của biển cả, tĩnh tại để lắng nghe tiếng sóng biển, tiếng hải âu gọi nhau du khách có cảm giác như được hòa mình, trở thành một phần của thiên nhiên tráng lệ và tươi đẹp.

海上黎明带来的这种清新感受格外特别,以至于许多游客选择下龙作为迎接新年的去处。美国游客Goerge Cox表示:“欣赏海上黎明给我带来了许多感受和正能量,让我开启了对未来的计划。”
Cảm giác trong lành mà cảnh bình minh trên biển mang lại đặc biệt tới nỗi rất nhiều du khách đã chọn Hạ Long là điểm đến để đón năm mới. Du khách Mỹ ông Goerge Cox cho biết: “Ngắm nhìn bình minh trên biển mang lại cho tôi nhiều cảm xúc và năng lượng tích cực để bắt đầu những kế hoạch và dự định cho tương lai”.
游客喜欢拍摄下龙湾的黎明和黄昏的美景,因为这是记录“黄金时分”(天空呈深红色或深橙色的时间)和“蓝色时分”(一天中天空颜色从橙色逐渐变为蓝色的时间)的理想拍摄地点和绝佳时间。这段时间虽然只有短短的30至40分钟,但对于摄影爱好者来说却极为珍贵,因为这短暂的时间段将会带来梦幻般的、令人赞叹不已的照片。
Bình minh và hoàng hôn trên vịnh Hạ Long được những du khách yêu thích chụp ảnh săn đón bởi đây là thời điểm tuyệt vời và không gian lý tưởng để ghi lại khoảnh khắc “Giờ vàng” (lúc màu trời chuyển sang tông màu đỏ hoặc cam đậm) và “Giờ xanh” (khoảng thời gian trong ngày khi bầu trời chuyển đều đặn từ màu cam sang xanh). Thời khắc chỉ kéo dài trong từ 30-40 phút nhưng với những người yêu nhiếp ảnh đó là khoảnh khắc vô giá, có thể mang lại những bức ảnh siêu thực và khiến người xem phải trầm trồ, ngạc nhiên.
为了更好地满足游客短途旅行的需求,旅行社推出了一系列精简项目。邮轮现在不仅提供过夜游,还提供6至8小时的半日游服务。游客通常在上午10点出发,下午5点返程。白天的行程一般包括在惊讶洞、天宫洞、天堂岛等下龙湾著名景点参观、泡海水浴,享受自助午餐。还通常会在落日余晖中举办一场音乐迷你秀,演奏观众要求的歌曲作为整趟旅程的收场。
Để đáp ứng tốt hơn nhu cầu của du khách yêu thích các hành trình ngắn, các doanh nghiệp đã cho ra mắt loạt sản phẩm với trải nghiệm đã được rút gọn. Du thuyền giờ đây không chỉ phục vụ tour nghỉ đêm mà còn cung cấp tour 6-8 tiếng đi trong ngày. Du khách thường khởi hành từ 10h sáng và quay về vào lúc 5h chiều. Hành trình trong ngày thường bao gồm hoạt động tham quan, tắm biển tại những cảnh điểm nổi tiếng trên vịnh Hạ Long như Hang Sủng Sốt, động Thiên Cung, đảo Titop, ăn trưa buffet tự chọn và khép lại hành trình thường là một mini show âm nhạc với các ca khúc được trình bày theo yêu cầu của khán giả dưới ánh hoàng hôn.

Trải nghiệm du thuyền 5 sao Ambassador tham quan ban ngày trên vịnh Hạ Long, Du khách Australia bà Leeanne Monagle chia sẻ: “Đây là lần thứ 2 tôi đến Hạ Long. So với chuyến đi 15 năm trước, lần này tôi thấy chất lượng dịch vụ tại Hạ Long được nâng lên rất nhiều. Các trải nghiệm trên du thuyền ban ngày để du khách có thể trải nghiệm Hạ Long trọn vẹn nhất. Tôi đặc biệt yêu thích show âm nhạc trong ánh hoàng hôn, nó mang lại cho tôi rất nhiều xúc cảm.”

除昼间观光旅行外,下龙湾邮轮观光项目还提供灵活多样的时间安排,便于游客安排行程。以餐厅邮轮为例,游客可以选择下龙市观光旅行和享用地方特色美食晚餐。邮轮17点离港迎接黄昏霞光,期间游客可以吃点轻食、欣赏现场音乐、打卡拍照,之后游客享用晚餐,晚餐涵盖各式海鲜以及亚欧菜式,一边品尝美食一边在邮轮上欣赏下龙市夜景。
Bên cạnh hành trình tham quan ban ngày, các sản phẩm du thuyền ngắm cảnh trên vịnh Hạ Long đã được đa dạng và linh hoạt hơn về thời gian để du khách dễ dàng sắp xếp lịch trình. Đơn cử như với du thuyền nhà hàng, du khách có thể tham gia vào hành trình ngắm cảnh TP. Hạ Long và thưởng thức bữa tối với các đặc sản địa phương. Tàu rời bến từ 17h để đón được ánh hoàng hôn, khi đó du khách sẽ có một bữa ăn nhẹ, thưởng thức nhạc sống, chụp ảnh check-in, tiếp đó du khách sẽ có bữa tối đa dạng các món hải sản, ẩm thực Á-Âu, ngắm nhìn TP Hạ Long từ du thuyền.

除了每周六晚定期在下龙国际客运港举办的音乐秀外,从2023年3月起,以下龙湾为背景的“松边音乐”节目在16点至18点上演,该节目每月举办2期,邀请越南著名歌手演出,为游客带去黄昏时刻的绝妙体验。
Bên cạnh các show âm nhạc được tổ chức định kỳ vào tối thứ 7 tại Cảng tàu khách quốc tế Hạ Long, từ tháng 3/2023, dự án “Âm nhạc bên thông” lấy bối cảnh vịnh Hạ Long được tổ chức từ 16h-18h, 2 số/tháng với khách mời là các ca sỹ nổi tiếng của Việt Nam, đem lại một trải nghiệm tuyệt vời vào khoảnh khắc hoàng hôn cho du khách.