星期三, 05/02/2025 17:54 (GMT +7)

Lạng Sơn Việt Nam: Xây dựng cửa khẩu thông minh, thúc đẩy kinh tế biên mậu Việt - Trung 越南谅山:智慧口岸建设助推中越边贸发展

星期日, 02/02/2025 | 11:00:56 [GMT +7] A  A

谅山省位于越南北部,与中国广西、云南为邻,目前是越南最大的中越进出口货物陆路中转地,也是越南农产品对外出口、中国商品进口至越南的关键门户。为提升通关效率,谅山省在维持传统通关方式的基础上,积极推进智慧口岸建设,以满足两地日益增长的贸易需求。

Tỉnh Lạng Sơn - miền Bắc Việt Nam, giáp với Quảng Tây và Vân Nam Trung Quốc, đang là địa bàn trung chuyển hàng hóa xuất nhập khẩu Việt - Trung lớn nhất trên đường bộ, cũng là con đường quan trọng để xuất khẩu hàng nông sản của Việt Nam cũng như nhập khẩu hàng hóa từ Trung Quốc. Nhằm nâng cao hiệu quả thông quan, bên cạnh việc duy trì mô hình thông quan truyền thống, Lạng Sơn đang xây dựng mô hình cửa khẩu thông minh nhằm đáp ứng nhu cầu giao thương ngày càng tăng giữa hai bên. 

Cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị Việt Nam - Ảnh VGP
越南友谊国际口岸(图:越南政府网)

2023626日,在中国国务院总理李强、越南政府总理范明政共同见证下,中国广西壮族自治区人民政府主席蓝天立与越南谅山省人民委员会主席胡进绍签署《关于共同推进智慧口岸试点建设的框架协议》。根据协议,双方一致同意共同推进中国友谊关—越南友谊货运专用通道智慧口岸、中国浦寨—越南新清货运专用通道智慧口岸建设试点建设。

Ngày 26/6/2023, dưới sự chứng kiến của Thủ tướng Quốc vụ viện Trung Quốc Lý Cường và Thủ tướng Chính phủ Việt Nam Phạm Minh Chính, Chủ tịch Chính quyền Nhân dân Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây Lam Thiên Lậpvà Chủ tịch UBND tỉnh Lạng Sơn đã ký “Thoả thuận khung về cùng thúc đẩy xây dựng thí điểm cửa khẩu thông minh”. Theo đó, hai bên đồng ý cùng thúc đẩy xây dựng thí điểm cửa khẩu thông minh tại tuyến đường chuyên dụng vận tải hàng hóa Cửa khẩu Quốc tế Hữu Nghị (Việt Nam) – Hữu Nghị Quan (Trung Quốc), tuyến đường chuyên dụng vận tải hàng hóa Tân Thanh (Việt Nam) – Pò Chài (Trung Quốc).

车辆在越南友谊国际口岸有序通关(图:越南政府网 俊勇)
Xe thông quan nhịp nhàng tại Cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị Việt Nam - Ảnh VGP Tuấn Dũng

两国将合作建设一条独立的进出口货物专用通道,与现有货运路线区分开。采用基于卫星导航和5G技术的自动化集装箱吊装设备及无人驾驶运输方式,确保全天候不间断地在固定通道上进行货物交接。

Hai nước sẽ cùng phối hợp xây dựng tuyến đường chuyên dụng xuất nhập khẩu hàng hóa độc lập, tách biệt với đường vận chuyển hàng hóa hiện nay. Kết hợp với các thiết bị cẩu container tự động hóa trên cơ sở định hình vệ tinh và công nghệ 5G, đảm bảo sự giao nhận hàng hóa trên các thông đạo cố định sẽ được triển khai 24/24 giờ không gián đoạn.

车辆在越南新清口岸排队通关(图:越南政府网 俊勇)
Xe chờ thông quan xếp hàng dài tại Cửa khẩu Tân Thanh - Ảnh VGP/Tuấn Dũng

智慧口岸模式将显著提升通关能力和效率,增强谅山省的竞争优势,吸引更多企业在此开展进出口活动。此模式不仅能有效解决口岸区域的货物积压问题,降低货物运输和通关费用,打造高效便捷的营商环境,为稳定边境地区人民生活和提高生活水平做出贡献。

Mô hình cửa khẩu thông minh sẽ tăng năng lực, hiệu suất thông quan, nâng cao lợi thế cạnh tranh của tỉnhLạng Sơn một cách rõ rệt, thu hút các doanh nghiệp thực hiện hoạt động xuất, nhập khẩu qua địa bàn tỉnh. Mô hình này không những sẽ giải quyết tình trạng ùn ứ hàng hóa tại khu vực cửa khẩu, giảm chi phí vận chuyển, thông quan hàng hóa xuất, nhập khẩu, tạo môi trường kinh doanh thuận lợi, góp phần ổn định và nâng cao đời sống cho nhân dân khu vực biên giới…

越南谅山海关与中国南宁海关就数字海关建设及智慧口岸建设工作进行经验交流(图:苏霞)
Hải quan Lạng Sơn (Việt Nam) trao đổi về kinh nghiệm với Hải quan Nam Ninh (Trung Quốc) về xây dựng Hải quan số hướng đến xây dựng cửa khẩu thông minh Ảnh Tô Hà

谅山海关局副局长阮英才指出,随着智慧口岸项目的推进,越南海关能够与中国海关开展货物数据互换合作,将有助于管理单位更好地监控货物流动。

谅山省人民委员会正加速制定智慧口岸试点建设方案草案,为此成立了专门的工作组和协助组,并实地考察了中国的智慧口岸。为确保方案质量,该委员会积极征求相关部委对草案的意见,在吸纳反馈意见的基础上不断完善。

Theo ông Nguyễn Anh Tài, Phó Cục trưởng Cục Hải quan Lạng Sơn, theo đà xúc tiến của dự án cửa khẩu thông minh, cơ quan Hải quan Việt Nam và Hải quan Trung Quốc có thể tiến hành trao đổi dữ liệu của các lô hàng qua lại, giúp cho việc quản lý giám sát tốt hơn nữa sự lưu động của hàng hóa giữa hai bên.

UBND tỉnh Lạng Sơn đang đẩy nhanh xây dựng dự thảo "Đề án thí điểm xây dựng cửa khẩu thông minh". Địa phương đã thành lập các "Tổ công tác", "Tổ giúp việc"... , khảo sát thực địa cửa khẩu thông minh tại Trung Quốc. Để đảm bảo chất lượng, UBND tỉnh Lạng Sơn đã xin ý kiến của các Bộ, ngành liên quan về dự thảo hồ sơ Đề án, trên cơ sở ý kiến phản hồi, không ngừng hoàn thiện Đề án.

智慧口岸试点建设方案分阶段实施,首阶段(2023年11月至2025年12月)进行基础设施建设,随后进入试点运营阶段(2026年1月至2029年1月),试点实施期自基础设施完工起计为期3年,整体方案预计耗资79,660亿越南盾。谅山省旨在通过智慧口岸模式,力求在2030年前将越南友谊国际口岸与新清口岸的通关能力提升至现有水平的4至5倍。

Đề án thí điểm xây dựng cửa khẩu thông minh được chia thành 2 giai đoạn: Giai đoạn 1 từ tháng 11/2023 đến tháng 12/2025, đây là giai đoạn xây dựng cơ sở. Kế đó bước vào giai đoạn 2 từ tháng 1/2026 đến tháng 1/2029, là giai đoạn vận hành thí điểm. Thời gian thực hiện thí điểm là 3 năm, tổng kinh phí thực hiện Đề án là 7.966 tỷ đồng. Với mô hình cửa khẩu thông minh, Lạng Sơn phấn đấu đến trước năm 2030, nâng cao năng lực thông quan tại các cửa khẩu Hữu Nghị, Tân Thanh lên khoảng 4-5 lần so với thời điểm hiện tại.

在智慧口岸项目建设过程中,谅山与广西紧密合作,积极推进相关工作。双方期待智慧口岸顺利落地实施,为两地进出口货物通关效率带来新变革,在充分发挥各口岸的潜力和优势下,中越两国之间的进出口贸易将不断增长。

Trong quá trình xây dựng mô hình cửa khẩu thông minh, tỉnh Lạng Sơn và Khu tự trị Quảng Tây đang phối hợp chặt chẽ để triển khai các nội dung. Hai bên đều mong mô hình cửa khẩu thông minh sẽ được đưa vào thực tế một cách thuận lợi, tạo ra những chuyển biến mới trong việc nâng cao năng lực thông quan hàng hoá xuất nhập khẩu hai bên,nhằm phát huy được tối đa tiềm năng thế mạnh của các cửa khẩu, xúc tiến sự tăng trưởng không ngừng của thương mại xuất nhập khẩu giữa Việt Nam - Trung Quốc.

编辑:秋姮

Biên tập: Thu Hằng