Làng Cù Lần - Ngôi làng đẹp như cổ tích 蜂猴村:童话般的美丽村庄
来到蜂猴村这个位于大叻高原绿色山谷中的生态旅游胜地,沉浸于原始森林广阔的绿色之中,在充满着大森林之情的舞蹈和歌声之中,融入到格贺族的青年男女中,一切烦恼都将会烟消云散。
Đắm mình giữa không gian xanh bao la của rừng núi nguyên sinh, hòa mình cùng chàng trai, cô gái K’ho trong những điệu nhảy, lời ca đậm khát vọng đại ngàn, bao ưu phiền sẽ tan biến hết khi bạn đến Làng Cù Lần - một địa danh du lịch sinh thái giữa thung lũng xanh trên cao nguyên Đà Lạt.
大叻蜂猴村的传说
Sự tích làng Cù Lần Đà Lạt

Làng Cù Lần nhỏ xinh nắm nép mình dưới chân núi Langbiang hùng vĩ
大叻蜂猴村位于林同省洛阳县叻乡浅溪村,距离大叻市中心的春香湖大约20公里。蜂猴村是格贺人生活的地方,村名取自于一种生长在山林缝隙中的古兰树和一种被列入《越南红皮书》目录的珍稀动物。
Làng Cù Lần Đà Lạt tọa lạc trên địa phận thôn Suối Cạn, xã Lát, huyện Lạc Dương, Lâm Đồng, cách trung tâm thành phố khoảng 20km tính từ Hồ Xuân Hương, là nơi sinh sống của cư dân người K’ho. Tên ngôi làng được đặt tên theo loài cây cù lần mọc ở trong các kẽ núi rừng, đồng thời cũng theo tên loài động vật quý hiếm nằm trong danh mục Sách Đỏ của Việt Nam.

Làng Cù Lần là nơi lý tưởng để dã ngoại với thức ăn mang sẵn
关于这个村庄奇特的名字还流传着另一个故事。相传很久以前,平原地区的一个男孩怀着在森林里给心爱的女孩建造天堂的梦想登上了这座山。这个男孩每天辛勤地搬石头盖房子。或许在周围的人看来,这个男孩异乎寻常的做法很愚蠢,于是人们给他起了个名字叫“蜂猴”。过了一段时间,这个男孩的故事传到了他所心爱女孩的耳朵里,女孩便离开城市,跑到森林里去找这个男孩。女孩被大自然原始之美所震撼,也被男孩的真心所感动,就和“蜂猴”留在森林里,一起在山脚下那花草丛生的溪边建起了一座小村庄。
Còn có một giai thoại khác được lưu truyền về cái tên lạ độc đáo của ngôi làng này. Chuyện kể rằng trước kia có một chàng trai ở vùng đồng bằng đi lên ngọn núi này, mang theo trong mình ước mơ xây dựng một thiên đường giữa rừng để tặng cho người con gái mình yêu. Chàng trai ngày ngày cần mẫn nhặt đá xây nhà. Có lẽ cách làm khác người của chàng trai trong mắt của những người xung quanh là khờ dại, cho nên mọi người đặt cho chàng cái tên là chàng “Cù Lần”. Sau một thời gian, câu chuyện về chàng trai ấy truyền đến tai cô gái mà chàng yêu, khiến nàng bỏ phố, băng rừng tìm đến. Choáng ngợp với vẻ đẹp của thiên nhiên hoang dã và cảm động trước tấm lòng của chàng trai, cô gái đã ở lại rừng sâu cùng chàng “Cù Lần”, cùng xây dựng ngôi làng nhỏ bên bờ suối, dưới rừng núi đầy cỏ hoa.
迷失于幽静的童话世界
Lạc giữa không gian cổ tích yên bình

Ngôi làng Cù Lần mùa nào cũng mang một vẻ đẹp dịu dàng, quyến rũ
游客要进入村庄,必须穿过横架在溪上的一座小吊桥。两边的风景与翠绿的青草交相呼应。这便是创作“大片”的理想位置。如果不走这条路,还可以坐吉普车过溪入村,体验穿越森林的感觉,非常有趣。
Để vào làng, du khách sẽ phải đi qua một chiếc cầu treo nhỏ bắt ngang con suối. Cảnh sắc hai bên hiện ra với cây cỏ xanh mướt một màu. Đây là vị trí lý tưởng để sáng tạo những kiểu ảnh “xinh lung linh”. Nếu không đi theo cách này, du khách cũng có thể đi bằng xe jeep để vượt suối tiến vào làng, trải nghiệm cảm giác băng rừng vô cùng thú vị.
远眺村庄,高低不平的小房子静静地躺在森林中,被茂密的树木所包围着。潺潺溪流声与鸟叫声融为一体,创作出一种既好听又奇特的旋律。
Nhìn ngôi làng từ xa bạn sẽ phát hiện những ngôi nhà nhỏ nhấp nhô nằm lặng lẽ giữa rừng núi, được che chắn bởi những hàng cây rậm rạp. Tiếng suối róc rách chảy hoà hợp với tiếng chim chóc tạo nên giai điệu nghe vui tai đến lạ.

Vui thú với hoạt động chèo thuyền
越往村子深处走,自然风光越清新,愈发让人陶醉,不想停下自己的脚步。每一条走过的小道上,都有小野花在风中摇曳,在清晨的阳光下充满生机活力,绽放出鲜艳的色彩。放慢脚步,才能更明显地感受山林里特有的气息,聆听溪水潺潺流动的声音,风轻轻拂过树叶的声音,就像一首悠扬动听的合唱,向游客发出邀请,留住游客的脚步,让游客不想离去。
Càng đi sâu vào trong làng, khung cảnh thiên nhiên tươi mát càng khiến bạn thích mê chẳng muốn dừng chân. Trên mỗi cung đường đi ngang qua là những bông hoa dại nhỏ xíu vươn mình trong gió, rực rỡ khoe sắc hương đầy sức sống trong nắng mới. Đưa bước chân thật chậm mới cảm nhận rõ hơn mùi hương đặc trưng của núi rừng, lắng nghe tiếng suối reo vang, tiếng gió khẽ lướt qua từng đám tán lá, như một bản hòa ca du dương mời gọi, níu bước chân ai chẳng muốn rời.
村里的房子安静地坐落在山脚下,没有嘈杂的汽车鸣笛声,没有行色匆匆的行人,幽静而亲切。山谷中间是一片翠绿的草坪和一个广阔的湖泊。更有趣的是,走上横跨溪流两侧的索桥,每一步都在摇晃,仿佛迷失在一个极其宁静而又清新的世界里。
Trong làng, những ngôi nhà nằm yên bình bên chân núi, không có tiếng còi xe ồn ào náo nhiệt và cảnh người đi đường vội vã, khung cảnh thật yên bình và thân thương. Giữa thung lũng là một bãi cỏ xanh mướt, một hồ nước rộng mênh mông. Thú vị hơn khi bạn bước trên chiếc cầu dây vắt qua hai bên bờ suối, đung đưa dưới từng bước chân. Bạn như lạc bước vào một không gian thật yên bình và trong lành.

Làng Cù Lần từ một góc nhìn trên cao
值得一提的是,在这里还有机会看到蜷缩在灌木丛中温顺的蜂猴(也称为懒猴)。蜂猴畏光,所以白天蜷缩起来,晚上才爬出来吃水果、嫩叶或昆虫,眼神温柔、呆萌可爱。来到蜂猴村,如果不吃吃烤鸡和竹筒饭,不喝喝吸管酒,不尝尝烤红薯,就少了一番西原的风味。格贺人养在山岗上的鸡、酿在罐子里的酒、种在田地里的红薯,以及用竹筒蒸的米饭等,这一切造就了当地人的特色饮食文化。
Đặc biệt bạn sẽ có cơ hội được ngắm nhìn những con cù lần (hay còn gọi là cu li) hiền lành, cuộn mình trong những lùm cây. Loài này dị ứng với ánh sáng nên ban ngày chúng thu mình lại, chỉ ban đêm bò ra ăn quả, lá non hay côn trùng, đôi mắt của chúng hiền lành, ngơ ngác dễ thương.Đến Làng Cù Lần không ăn gà nướng, chưa uống rượu cần, không thưởng thức khoai nướng, không ăn cơm lam thì thiếu dư vị Tây Nguyên. Gà nuôi trên đồi, rượu cần ủ trong ché, khoai nướng do người K’ho trồng trên rẫy, cơm lam được hấp trong ống nứa… Tất cả tạo nên nét văn hóa ẩm thực đặc trưng của người bản xứ nơi này.

Về Cù Lần, khám phá văn hóa người K’Ho
很少有地方能像大叻蜂猴村一样让游客“一见倾心”。蜂猴村不仅以诗情画意的山林奇幻之美吸引着游客,还有许多欢快有趣的活动让人流连忘返,比如和朋友一起露营、歌唱比赛、划竹筏、野餐、下溪抓鱼、玩民俗游戏、探寻格贺族的独特文化、征服险峻的山路、坐吉普车爬山等等。
Hiếm có nơi nào mà có thể khiến du khách yêu ngay từ lần đầu gặp gỡ như làng Cù Lần Đà Lạt. Không chỉ mê hoặc du khách bởi vẻ đẹp nên thơ, huyền ảo của núi rừng thơ mộng, Làng Cù Lần còn khiến bạn tơ vương quên lối về với nhiều hoạt động vui chơi hấp dẫn thú vị: cắm trại cùng với bạn bè, thi ca hát, chèo bè, dã ngoại, bắt cá suối, thử sức với những trò chơi dân gian, khám phá nét văn hóa độc đáo của người dân tộc K'Ho, chinh phục cung đường núi mạo hiểm, leo núi địa hình bằng xe Jeep...

Chú Cù Lần đáng yêu
在许多充满现代文化特征的旅游景点中,蜂猴村仍然保留着80%以上的原生态传统文化价值。因此,无论是冬天还是夏天,无论是恶劣的天气还是适宜出游的天气,蜂猴村总是吸引着来自四面八方的游客前来放松身心,欣赏美景。
Trong khi nhiều địa danh du lịch mang đậm bản sắc văn hóa hiện đại, thì Làng Cù Lần vẫn giữ được những giá trị văn hóa truyền thống hoang sơ đến trên 80%. Vì thế, dù mùa đông hay mùa hè, dù thời tiết khắc nghiệt hay thuận lợi yên bình, Làng Cù Lần vẫn luôn thu hút khách thập phương đến đây nghỉ dưỡng và ngắm cảnh.