星期三, 15/01/2025 14:32 (GMT +7)

第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行

星期四, 22/06/2023 | 09:00:48 [GMT +7] A  A

第18届中国—东盟文化论坛在中国南宁举行
Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN lần thứ 18 được tổ chức tại Nam Ninh, Quảng Tây 

日前,由中国文化和旅游部、广西壮族自治区人民政府共同主办的第18届中国—东盟文化论坛在广西南宁举行。本届论坛以 “智慧图书馆建设与阅读推广”为主题,来自中国和东盟国家以及相关国际机构的嘉宾就“智慧图书馆建设助推全民阅读”“图书馆古籍的修复、保护与阅读推广”“深化与拓展中国—东盟国际图书馆及图书出版合作”等议题展开深入交流,共谋图书馆与图书出版领域深度合作新愿景。
Ngày 19 tháng 6, Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN lần thứ 18 do Bộ Văn hóa và Du lịch Trung Quốc, Chính quyền Nhân dân Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây tổ chức vừa diễn ra tại thành phố Nam Ninh, Quảng Tây. Diễn đàn lần này có chủ đề “Xây dựng thư viện thông minh và khuyến khích đọc sách”. Các khách mời đến từ Trung Quốc, các nước ASEAN và các tổ chức quốc tế có liên quan đi sâu thảo luận về các đề tài như "Xây dựng thư viện thông minh giúp thúc đẩy toàn dân đọc sách", "Khôi phục, bảo vệ và khuyến khích đọc sách cổ trong thư viện", "Làm sâu sắc và mở rộng hợp tác xuất bản sách và thư viện quốc tế Trung Quốc - ASEAN"… cùng lên kế hoạch tầm nhìn mới cho sự hợp tác đi vào chiều sâu trong lĩnh vực thư viện và xuất bản sách.
作为中国—东盟博览会的高层论坛,中国—东盟文化论坛已成功举办18届。历届论坛上,与会代表通对文化的交流与探讨,紧密联系,深入合作,达成广泛共识,并逐步建立长效合作机制,有力推动了中国与东盟各国的人文交流与民心相通。(《荷花》杂志记者蒙燕,中国—东盟文化论坛组委会 供图)
Là một trong những diễn đàn cấp cao của Hội chợ triển lãm Trung Quốc – ASEAN, Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc – ASEAN đã tổ chức thành công 18 kỳ. Trong các kỳ diễn đàn trước, các đại biểu tham gia diễn đàn đã thông qua việc trao đổi, thảo luận về văn hóa để kết nối chặt chẽ, hợp tác sâu rộng, đạt được sự đồng thuận rộng rãi, đồng thời từng bước thiết lập cơ chế hợp tác mang lại hiệu quả lâu dài, thúc đẩy hiệu quả giao lưu nhân văn và gắn kết lòng dân giữa Trung Quốc và các nước ASEAN. (Nguồn: Mông Yến - phóng viên Tạp chí Hoa Sen, ảnh: Ban tổ chức Diễn đàn Văn hóa Trung Quốc - ASEAN cung cấp)


广西罗城仫佬山乡:多彩活动迎端午
Bản làng miền núi Mô-lao La Thành, Quảng Tây: Những hoạt động đặc sắc mừng đón Tết Đoan ngọ
   

民众在参加包粽子比赛。 
Người dân đang tham gia cuộc thi gói bánh chưng.

6月20日,广西河池市罗城仫佬族自治县在该县东门镇石围古村举行“端午粽飘香、和谐邻里情”民族团结进村屯端午活动,
 Ngày 20 tháng 6, huyện tự trị dân tộc Mô-lao La Thành, thành phố Hà Trì, Quảng Tây đã tổ chức chương trình Tết Đoan ngọ đoàn kết dân tộc đến với bản làng - "Bánh chưng Tết Đoan ngọ thơm ngon, tình làng xóm hòa hợp” tại bản làng cổ Thạch Vi, thị trấn Đông Môn của huyện này.

民众在参加钓粽子比赛。 
Người dân đang tham gia cuộc thi câu bánh chưng.  
民众在参加抢粽子比赛。 
Người dân tham gia cuộc thi giành bánh chưng  

来自26个村屯代表队通过参加包粽子、抢粽子、钓粽子比赛,进一步增进交流,促进团结,在和谐快乐的氛围中迎接端午节的到来。(中国新闻网,廖光福 摄)
Các đội đại diện đến từ 26 bản làng tham gia hoạt động thi gói bánh chưng, giành bánh chưng và câu bánh chưng, cùng nhau giao lưu, gắn kết, tạo bầu không khí vui tươi đón tết Đoan ngọ.  (Nguồn: Chinanews.com, Liêu Quang Phúc chụp)

广西阳朔“巨龙”巡游迎端午
 “Rồng siêu lớn” ở Dương Sóc, Quảng Tây “dạo chơi” mừng đón Tết Đoan ngọ
 

这几天,广西桂林市阳朔县白沙镇遇龙村遇龙河上,一条由55张竹筏组成的550米长的金色“巨龙”巡游,与秀美的山水交相辉映,蔚为壮观。(人民网李忠波 摄,视频:青蜂侠Bee)
Những ngày này, trên sông Ngộ Long, thôn Ngộ Long, thị trấn Bạch Sa, huyện Dương Sóc, thành phố Quế Lâm, Quảng Tây, một "con rồng siêu lớn" dài 550 m màu vàng được ghép từ 55 chiếc bè trúc đang “dạo chơi”, kết hợp với sông núi tươi đẹp, tạo nên một khung cảnh vô cùng hùng vĩ. (Ảnh: Lý Trung Ba - People.cn chụp, Video: Qing Feng Xia Bee)