星期六, 27/04/2024 11:04 (GMT +7)

Kỳ thú bãi đá Hòn Chồng 奇妙的钟屿石岬角海滩

星期二, 12/07/2022 | 09:36:36 [GMT +7] A  A

钟屿石岬角是芽庄市北部海岸的一个天然旅游胜地,游客走几步便能触碰到海浪或到达山脚。人们说,钟屿石岬角是海山相交的地方……

Hòn Chồng là một thắng cảnh tự nhiên nằm ở bờ biển phía Bắc thành phố Nha Trang. Nơi đây, du khách có thể di chuyển vài bước đã chạm đến sóng biển hoặc chân đồi. Nhiều người bảo, Hòn Chồng là nơi giao nhau giữa biển và núi...

 传说之地

Vùng đất của những truyền thuyết

钟屿石岬角由形状各异、重重叠叠的大石头构成,从高耸的海岸一直延伸至海里。图:清江
Hòn Chồng là một quần thể khối đá lớn với đủ loại hình thù, xếp chồng lên nhau chạy từ bờ cao xuống biển. Ảnh: Thanh Giang 

关于钟屿石岬角的传说,有许多有趣的民间故事,其中最奇妙的是在钟屿石岬角的顶峰有一块大石头,上面深深地印着一只巨大的手掌,手心和五指都齐全,仿佛在造山运动期间,石头还没有凝固的时候,就有一只巨手握住了它,留下了如今的印记。

Có rất nhiều câu chuyện dân gian thú vị lý thú xoay quanh sự tích Hòn Chồng, lạ nhất là trên một khối đá lớn nằm trên mỏm cao nhất của Hòn Chồng có in dấu một bàn tay khổng lồ hằn sâu trong đá, đủ cả lòng bàn tay và 5 ngón tay, như thể thuở mới tạo sơn, đá chưa kịp đông cứng lại, đã có một bàn tay khổng lồ nào bấu vịn vào, để lại dấu vết đến ngày nay.

钟屿石岬角海滩由多年重叠的巨石构成。图:清江
Quần thể bãi đá Hòn Chồng bao gồm những tảng đá lớn nằm chông lên nhau tư bao đời nay. Ảnh: Thanh Giang

关于这块石头,沿海地区的人们口口相传着一个关于一位巨人曾在此造山,建造了如今的芽庄湾的故事。有一天,这位巨人正坐着钓鱼,一条大鱼咬钩后奋力逃走,他只好往回拉,一只手拿着鱼竿,一只手抓在岩石借力,于是便在这里留下了印记。又相传,从前有一个小伙子来到这里赏景,巧遇仙女沐浴。小伙子停了下来痴迷地看着,不慎滑倒,他连忙抓住山石,导致山腰崩塌,岩石坠落,石头上便留下了这个掌印。传说那位贪恋人间美景的小仙女,不愿重返天界,于是化作了山,而在石滩上有一块人形的石头,便是面向仙女山而坐。如今,这些山脉进行了旅游开发,被取名为仙滩。

Liên quan đến mỏm đá này, người dân miền biển truyền miệng nhau câu chuyện về ông khổng lồ đã từng đặt chân đến đây để đắp núi, xây nên vịnh Nha Trang ngày nay. Một hôm, khi ông khổng lồ đang ngồi câu cá, có một con cá to cắn câu lôi đi, ông phải kéo lại, tay cầm cần câu, tay tì vào tảng đá lấy đà và để lại dấu như đã thấy. Theo một truyền thuyết khác, xưa có một chàng trai đến xứ này ngoạn cảnh, gặp  tiên nữ đang tắm, chàng trai dừng lại say sưa ngắm và vô tình trượt chân ngã, chàng vội bám tay vào núi khiến sườn núi sụp đổ, đá văng xuống để lại vết bàn tay hằn trên đá. Trên bãi đá có hòn đá giống hình thù một người đang ngồi nhìn về hướng núi Cô Tiên. Tương truyền đó là nàng Tiên Út còn vương vấn cảnh đẹp nơi trần gian mà chưa muốn quay về thiên giới nên đã hóa thành ngọn núi. Những dãy núi này ngày nay được phát triển du lịch với tên gọi Bãi Tiên.

如果来得早,游客可以欣赏到绝美的晨光。图:清江
Nếu đến sớm, du khách có thể ngắm cảnh bình mình tuyệt đẹp. Ảnh: Thanh Giang

关于钟屿石岬角还有一个传说:从前,这里还是悬崖峭壁。有一天,一对年轻夫妇的船被狂风巨浪冲到了这个海口,小船被撞得粉碎。巨浪把妻子卷到了远处,丈夫急忙冲出去把妻子拉回来,他一只手拉着妻子,另一只手抓着悬崖,本就摇摇欲坠的悬崖便倾塌入海,将这对不幸的年轻夫妇淹没。丈夫的手印便永远留在了石头上,变成了今天的望夫石、望妻石。

Lại cũng có thêm một truyền thuyết khác nói về Hòn Chồng: Xưa kia, nơi đây vốn còn những vách đá cao và dựng đứng. Một ngày nọ, một chiếc thuyền của đôi vợ chồng trẻ bị sóng to gió lớn đánh trôi dạt vào cửa biển này, thuyền đụng vào vách đá vỡ tung. Sóng lớn cuốn lôi người vợ ra xa. Người chồng vội lao ra kéo người vợ vào. Người chồng một tay dìu vợ, một tay bám được vào vách đá. Vốn đã chênh vênh muốn đổ, thêm sức mạnh của người chồng bám vào nên vách đá đổ ào xuống biển và nhấn chìm cả đôi vợ chồng trẻ bất hạnh. Họ chết đi nhưng dấu bàn tay của người chồng còn hằn sâu trong đá và giữ mãi với thời gian. Tạo nên Hòn Chồng – Hòn Vợ ngày nay.

 迷人的自然风光

Và phong cảnh thiên nhiên hữu tình

钟屿石岬角海滩上大大小小的石块重叠在一起。图:清江
Nhiều khối đá lớn nhỏ chồng lên nhau trong quần thể bãi đá Hòn Chồng. Ảnh: Thanh Giang

钟屿石岬角海滩位于市中心东北方向约3公里处。海滩由形状各异、重重叠叠的大石头构成,从高耸的海岸一直延伸至海里。很久以前,这片海滩就已经成为了芽庄市吸引游客的迷人风光。在这里,游客能够感受到山海相连的壮阔美景,惊叹于大自然的鬼斧神工。

Bãi đá Hòn Chồng nằm cách trung tâm thành phố khoảng 3km về hướng Đông Bắc. Đó là một quần thể khối đá lớn với đủ loại hình thù, xếp chồng lên nhau chạy từ bờ cao xuống biển. Từ lâu, bãi đá này trở thành địa điểm phong cảnh thiên nhiên hữu tình hút khách của thành phố Nha Trang. Tại đây, du khách có thể cảm nhận bãi đá Hòn Chồng như là nơi giao nhau giữa núi và biển và sẽ không khỏi trầm trồ trước những biến hóa đa dạng của tự nhiên.

. 游客对石头上巨大的掌印非常感兴趣。图:清江
Du khách thích thú khám phá hình thù bàn tay khổng lồ in trên phiến đá. Ảnh: Thanh Giang

这里也是欣赏沿海城市风光的最佳地点之一。站在钟屿石岬角上可以远眺燕岛,右侧则是石桥港、竹岛和绵延6公里的芽庄海岸。芽庄河出海口、海岛渔港隐匿在罗珊山顶旁,延伸至大海。从钟屿石岬角望去是仙女山,还能清楚地看到远处的红岛。此外,从钟屿石岬角下来的路上还会途径芽庄湾会馆,会馆中展示着许多关于钟屿石岬角和芽庄各个景区的图片。

Nơi đây cũng là một trong những nơi đẹp nhất để ngắm nhìn thành phố biển. Đứng trên Hòn Chồng nhìn ra xa là Hòn Yến, quay về bên phải là Cảng Cầu Đá, Hòn Tre và bờ biển Nha Trang dài tới 6 km. Khuất bên mũi đồi Lasan, nhô ra biển là cửa sông Nha Trang, bến cá Cù Lao. Nhìn từ phía Hòn Chồng phía bên kia là núi Cô Tiên. Từ vị trí bên Hòn Chồng sẽ nhìn rất rõ Hòn Đỏ ở phía xa. Ngoài ra, ở mặt đường trên đường đi xuống Hòn Chồng còn có Hội quán Vịnh Nha Trang, nơi trưng bày nhiều tranh ảnh về Hòn Chồng và các thắng cảnh ở Nha Trang. 

游客在钟屿石岬角景区既可以享受海水浴也可以爬山游玩,欣赏海景。图:清江
Khu du lịch Hòn Chồng là nơi du khách có thể vừa tắm biển lại có thể chơi trò leo núi, ngắm cảnh biển. Ảnh: Thanh Giang

在这里,游客不仅能够欣赏到绝美的景色,还能享受与喧嚣繁荣的景区截然不同的平静和空灵。可以坐在山石上垂钓或者移步几十米到海边细腻柔软的沙滩上享受海水浴。海水湛蓝、平静,由于远处散落着大大小小的海岛,能够降低风速和暴风雨的影响,因此,芽庄湾的海和钟屿石岬角景区被评为美丽又安全的海湾之一。

Không chỉ được chiêm ngưỡng không gian tuyệt đẹp ấy, các du khách còn được thưởng thức không gian trong lành, yên tĩnh trái ngược với sự tấp nập đông vui của chốn du lịch sẩm uất. Du khách có thể ngồi trên mỏm đá buông câu hoặc di chuyển vài chục mét vào phía bờ để tắm biển trên bãi cát mịn màng, thoai thoải. Nước biển trong xanh và hiền hòa. Ngoài khơi, các hòn đảo lớn nhỏ bao bọc làm giảm tốc độ gió và ảnh hưởng của mưa bão. Vì vậy, biển trên vịnh Nha Trang và danh thắng Hòn Chồng được xem là một trong những vịnh biển đẹp và an toàn.

钟屿石岬角不仅是芽庄美丽的拍照圣地之一,还是一个备受当地人和国内外游客喜爱的地标。如果来了芽庄,千万不要错过这个特色景点,一定可以在这里拍下美美的照片。

Hòn Chồng không chỉ là một địa điểm chụp hình đẹp ở Nha Trang mà còn là một biểu tượng của người dân nơi đây mà khách du lịch trong và ngoài nước đều rất yêu thích. Nếu như các bạn có đến Nha Trang thì đừng bỏ qua điểm đến đặc sắc này nha. Chắc chắn bạn sẽ có những bức hình thật đẹp tại đây.