Món ăn vặt Sa Huyện 中国国民小吃——沙县小吃
川湘人好辣,苏浙人偏甜,北方人爱酱,南方人则喜清淡……在美食云集的华夏大地上,天南地北的人们总是对美食各有所爱。但如果评选中国最受欢迎的国民小吃,那么“沙县小吃”肯定榜上有名。
Người Hồ Nam, Tứ Xuyên thích cay, người Chiết Giang, Giang Tô thích ăn ngọt, người phương Bắc thích ăn tương, người phương Nam thích ăn thanh đạm,... Với một đất nước có nền ẩm thực phong phú như Trung Quốc, mỗi địa phương lại có một bản sắc riêng. Thế nhưng nếu chọn món ăn vặt quốc dân mà người Trung Quốc thích ăn nhất, thì không thể bỏ qua “món ăn vặt Sa Huyện (tỉnh Phúc Kiến)”.

拓展到全球60多个国家和地区、密布全国的8.8万家门店,让你和沙县小吃的相逢就在转角处。如果你来自北方,喜欢面食,可以点上一笼热气腾腾的柳叶蒸饺;如果来自南方,一盅滋补营养的瓦罐炖汤会是不错的选择;如果想尝尝福建本地风味,由馄饨演变而来的沙县扁肉,皮薄馅大、晶莹剔透,再配上放有花生酱的飘香拌面,干稀搭配,好吃不贵。
Bạn có thể thưởng thức các món ăn vặt Sa Huyện ở hơn 60 quốc gia và vùng lãnh thổ, riêng tại Trung Quốc đã có 88 nghìn cửa hàng. Nếu bạn đến phương Bắc, thích ăn các món mì, có thể gọi thêm một khay sủi cảo hấp lá liễu nóng hổi; nếu bạn đến từ phương Nam, một cốc súp bổ dưỡng là một lựa chọn không tồi; nếu muốn nếm món ăn chuẩn vị Phúc Kiến, một bát sủi cảo Sa Huyện được biến tấu từ món vằn thắn, với phần vỏ mỏng, trong suốt, phần nhân đầy đặn, kết hợp với một chút tương đậu phộng, đảo đều, thơm ngon mà không đắt.
福建省三明市沙县区夏茂镇是沙县小吃的发源地,这里的沙县小吃被誉为中华传统饮食的“活化石”,它创于汉晋,兴于唐朝,盛于明清,旺在当代,现今仍保留着古老汉族传统文化的特点。据不完全统计,沙县各类小吃有上百种,常年供应的有几十种,蒸、煮、炸、烤、腌等加工方法多样,其中,最出名的要数蒸饺、扁肉、拌面和炖罐,被称为沙县小吃的“四大金刚”。
Thị trấn Hạ Mao, khu Sa Huyện, thành phố Tam Minh, tỉnh Phúc Kiến là nơi khởi nguồn của của ăn vặt Sa Huyện. Ăn vặt Sa Huyện được mệnh danh là “hóa thạch sống” của ẩm thực truyền thống Trung Hoa, khởi phát từ thời Hán Tấn, hưng vào đời Đường, thịnh vào thời Minh và vượng cho đến nay. Bây giờ vẫn giữ nguyên vẹn văn hóa truyền thống dân tộc Hán cổ xưa. Theo thống kê chưa hoàn chỉnh, Sa Huyện có hàng trăm loại ăn vặt, được chế biến đa dạng từ hấp, luộc, rán, nướng, ninh,... Trong đó, nổi tiếng nhất phải kế đến sủi cảo hấp, sủi cảo Sa Huyện, mì trộn, súp ninh, được coi là “tứ đại kim cang” của ăn văn vặt Sa Huyện.
沙县扁肉

沙县扁肉由馄饨演变而来,因味美鲜甜、做法独特,在1997年就获得了“中华名小吃”的称号。
沙县扁肉有20多种,按其馅料、汤料、吃法、调味上的差异,可分为煮扁肉、炸扁肉、炝扁肉、三鲜扁肉、虾肉扁肉、扁肉面等。它的最大特点是皮薄馅多, 1斤面粉能加工出400-500张皮坯,可想而知这皮有多薄。扁肉的肉馅选择非常讲究,需以肉质新鲜红润、富有弹性且去皮骨、筋和肥膘的上好猪前后腿瘦肉绞成肉泥,加入调料拌匀再包于馄饨皮内。如若再讲究些,还可以将肉馅包于“燕皮”中,制成“扁肉燕”。其中的燕皮是将猪瘦肉用木棒捶成肉茸后加入上等的甘薯粉制成的薄片,其薄如纸张,色泽洁白,韧而有劲,久煮不烂,因柔软滑润,细腻爽口,富有燕窝风味而得名。
煮熟的扁肉晶莹通透,将其置于浓白的高汤上,再撒上些翠绿的葱花,清香扑鼻,诱惑难当。
Sủi cảo Sa Huyện
Sủi cảo Sa Huyện được biến tấu từ món vằn thắn, hương vị tươi mới, ngon ngọt, chế biến đặc biệt, năm 1997 được nhận danh hiệu “món ăn vặt nổi tiếng Trung Hoa”
Sủi cảo Sa Huyện có hơn 20 loại, phân tùy theo loại nhân, nước dùng, cách ăn, gia vị, thành các loại như: sủi cảo Sa Huyện luộc , sủi cảo Sa Huyện rán, sủi cảo Sa Huyện chần, sủi cảo Sa Huyện thập cẩm, mì sủi cảo Sa Huyện . Đặc điểm lớn nhất của món ăn này là vỏ mỏng, nhiều nhân, 1 kg bột mì có thể làm được 400 - 500 vỏ bánh, đủ để thấy phần vỏ mỏng như thế nào. Phần nhân của sủi cảo Sa Huyện luộc được chế biến rất cầu kỳ, phần thịt đỏ tươi, độ đàn hồi tốt, bỏ bì, phần gân và mỡ của chân giò băm nhuyễn, cho thêm gia vị rồi bọc trong lớp vỏ hoành thánh. Nếu cầu kỳ hơn có thể bọc phần nhân trong lớp yến bì. Trong đó, yến bì là là lớp vỏ được làm từ thịt nạc giã nát, cho thêm bột khoai lang, mỏng như tờ giấy, màu sắc trong suốt, dai, dẻo, đun lâu mà không bị nát, mềm trơn, có vị tổ yến đặc trưng.
Sủi cảo Sa Huyện luộc chín màu trong suốt, đặt trong phần nước dùng trắng đục, điểm xuyết màu xanh mướt của hành lá, hương thơm nồng nàn, hấp dẫn khó quên.
沙县拌面

色香味俱全的沙县拌面一般与沙县扁肉搭配成餐,拌面香味浓郁,色泽鲜亮,原料简单,其中最讲究是面条。沙县拌面一定要选择高筋面粉或者优质中筋面粉与适量的水和少量碱和盐发酵而成的面条。
沙县拌面必少不了花生酱。先挑选粒大饱满的花生仁备用,然后中火烧热干锅,下适量油和花生仁,翻炒至大部分花生仁变成金黄色时即可起锅将花生仁摊凉,之后把花生仁和糖、芝麻放入搅拌机搅碎至细滑膏状,即制成花生酱。
制作拌面时,只需将面条拌上酱油、花生酱、香醋、味精、料酒、香葱等,一碗美味可口的飘香拌面了就做好了。而此时若是再搭配一碗清甜滑嫩的扁肉,有汤有肉还有面,绝对是味蕾上的享受。
Mì trộn Sa Huyện
Mì trộn Sa Huyện là sự kết hợp hoàn hảo của ba yếu tố sắc, hương và vị. Mì trộn Sa Huyện có vị thơm nồng, màu sắc bắt mắt, nguyên liệu đơn giản. Mì trộn Sa Huyện nhất định phải là sợi mì làm từ bột mì có hàm lượng gluten cao hoặc bột mì đa dụng, cho thêm nước, chút baking soda và muối để lên men.
Mì trộn Sa Huyện không thể thiếu tương đậu phộng. Đầu tiên chọn những hạt lạc to, mẩy, rồi rang trên chảo nóng với mức lửa vừa, cho chút dầu và lạc, đảo đến khi lạc chuyển vàng thì trải lạc ra bên ngoài cho nguội, rồi cho hỗn hợp lạc, đường, mè vào máy xay mịn là thành tương đậu phộng.
Để làm nước sốt, chỉ cần trộn mì với hỗn hợp xì dầu, tương đậu phộng, giấm balsamic, mì chính, rượu, gia vị, hành tươi là đã có một tô mì trộn thơm ngon, hấp dẫn. Nếu ăn kèm một bát sủi cảo Sa Huyện ngọt thanh , mềm trơn, có canh, có thịt, có mì, ngon khó cưỡng.
沙县炖罐

随着人们越来越注重饮食健康,沙县炖罐也成为人们备受欢迎的小吃。沙县炖罐中常含有一些药膳食材,各色各样,有着不同的滋补功效。
炖罐菜品有老鸡、鸭、鹅、鸽、鹌鹑、牛、羊、猪肉、干贝、鲍鱼等,加入草药和菌类蔬菜作为辅料一同炖制。传统的做法是将小罐整齐放入蒸锅中,再放在蜂窝煤炉上炖制。一般清晨5点左右开始炖到中午,制作好的炖罐汤汁醇清、肉质酥烂、清纯鲜美。
Súp hầm Sa Huyện
Cùng với việc ngày càng nhiều người chú trọng đến vấn đề sức khỏe, súp hầm Sa Huyện trở thành món ăn vặt được nhiều người yêu thích. Trong súp hầm Sa Huyện thường cho thêm một chút gia vị thuốc bắc, màu sắc, mùi vị đa dạng, mỗi sự kết hợp lại mang một tác dụng riêng.
Các nguyên liệu chính có thể làm món hầm là: gà già, ngỗng, chim bồ câu, chim cút, bò, dê, lợn, sò, hến khô, bào ngư, cho thêm thảo dược, các loai nấm rồi hầm. Theo các làm truyền thống, những chiếc cốc nhỏ đựng súp được xếp vào nồi hấp chín, đặt lên bếp than tổ ong đun nhỏ lửa, thường hầm từ 5h sáng đến trưa, súp sau khi ra lò có phần nước trong, thanh đam, phần thịt mềm chắc, vô cùng hấp dẫn.