星期一, 04/08/2025 19:18 (GMT +7)

Cây hữu nghị - Biểu tượng xanh cho tình hữu nghị Việt – Trung 友谊树:中越友谊的绿色纽带

星期一, 04/08/2025 | 16:33:03 [GMT +7] A  A

在国际关系史上,鲜有像中越植树活动这般以质朴方式诠释友谊的范例。这些扎根土壤的绿树,既是外交实践的具体呈现,更为两国培育出友好合作与可持续发展的希望种子。

Trong lịch sử bang giao quốc tế, hiếm có mối quan hệ nào được khắc ghi bằng biểu tượng giản dị mà sâu sắc như hoạt động trồng cây giữa Việt Nam và Trung Quốc. Những cây xanh bám rễ xuống đất mẹ vừa là thực tiễn cụ thể trong công tác ngoại giao cũng đã ươm mầm cho tình hữu nghị, hợp tác và phát triển bền vững giữa hai quốc gia láng giềng.

友谊榕:中越边境的神圣丰碑

Cây đa Hữu Nghị – Dấu mốc thiêng liêng ở biên giới

 越共中央总书记阮富仲与中国驻越南大使熊波在越南谅山省友谊国际口岸共同种下的橡胶榕日益繁茂。
Cây đa búp đỏ do Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và đồng chí Hùng Ba, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam trồng tại Cửa khẩu Quốc tế Hữu Nghị (Lạng Sơn) ngày càng xanh tốt.

2023825日,恰逢越南谅山省友谊国际口岸竣工并投入使用一周年之际,越共中央总书记阮富仲率越南政府部委代表、谅山省人民委员会领导与中国驻越大使熊波共同植下橡胶榕,并为它取了一个具有深刻象征意义的名字——友谊榕。这个名字的意义非凡,因为它被种植在两国边境,正如阮富仲总书记所言,全世界唯有此处边境口岸,越方命名为友谊,中方同样取名友谊关,这象征着越中两国人民深厚的友谊

Ngày 25/8/2023, tại Cửa khẩu Quốc tế Hữu Nghị (Lạng Sơn), khi đó vừa tròn 1 năm hoàn thành đi vào sử dụng, Tổng Bí thư Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng cùng đại diện các bộ, ngành của Chính phủ, lãnh đạo UBND tỉnh Lạng Sơn và đồng chí Hùng Ba, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam đã cùng trồng cây đa búp đỏ và đặt cho cây đa một cái tên mang ý nghĩa biểu trưng sâu sắc - “cây đa Hữu Nghị”. Cái tên đặc biệt ý nghĩa ở việc nó được trồng ở khu vực biên giới hai nước, mà theo như lời của cố Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng “trên thế giới chỉ có duy nhất khu vực biên giới ở đây có cửa khẩu mà Việt Nam đặt tên là Hữu Nghị và Trung Quốc cũng thống nhất đặt tên là Hữu Nghị Quan, tượng trưng cho tình hữu nghị sâu sắc giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc. ”

越共中央总书记苏林与中国驻越南大使何炜及各界代表在河内越中友谊宫内共植“中越人文交流树”。
Tổng Bí thư Tô Lâm cùng Đại sứ Trung Quốc Hà Vĩ và các đại biểu trồng cây "Giao lưu nhân văn Việt - Trung" trong khuôn viên Cung Hữu nghị Việt – Trung, Hà Nội. 

在越南文化中,榕树象征着永恒和坚韧。基于这个意义,榕树被喻为时光见证者,它静观人世变迁、天地更迭乃至漫长的历史。“友谊树正是中越关系在平凡岁月中滋养成长的生动见证,更化作世代相传的友谊丰碑,镌刻着两国人民的情谊与团结精神。

Trong văn hoá Việt, cây đa là biểu tượng của sự trường tồn, của sức sống dẻo dai. Với ý nghĩa ấy, cây đa được ví như nhân chứng thời gian, chứng kiến những sự đổi thay của con người, của đất trời, đôi khi là một quãng dài lịch sử. “Cây Hữu Nghị” theo đó trở thành minh chứng của mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam-Trung Quốc được vun đắp liên tục bởi những điều giản dị, đồng thời trở thành “dấu mốc hữu nghị” để thế hệ sau luôn ghi nhớ về tình cảm và sự gắn bó giữa nhân dân hai nước.

植树:代际接力,共筑未来

Trồng cây – Kết nối thế hệ, vun đắp tương lai

 中国国防部长董军与越南国防部长潘文江在越南谅山省友谊国际口岸共植友谊树。
Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phan Văn Giang và Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Đổng Quân cùng trồng cây hữu nghị tại khu vực cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị (Lạng Sơn).

2025年是中越人文交流年,两国将开展丰富多样的活动,包括青年友好会见、边民大联欢等亲民交流项目,深化两国人文交往。

Năm 2025 là “Năm giao lưu nhân văn Trung Quốc - Việt Nam”, nhiều hoạt động giao lưu nhân văn giữa hai nước cũng được diễn ra đa dạng, phong phúnhư Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Trung - Việt, Liên hoan nhân dân biên giới Trung - Việt,…sâu sắc thêm sự giao lưu nhân văn giữa hai nước.

中国全国政协副主席咸辉与越南祖国阵线中央委员会副主席兼秘书长阮氏秋荷在广西南宁市青秀山风景区共植友谊树。图:光荣
Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký UBTƯ MTTQ Việt Nam Nguyễn Thị Thu Hà và Phó Chủ tịch Chính hiệp toàn quốc Trung Quốc Hàm Huy trồng cây Hữu nghị tại Khu Du lịch núi Thanh Tú, thành phố Nam Ninh, Quảng Tây. Ảnh: Quang Vinh 

其间,中国和越南组织了多项友谊树种植活动,展现了团结协作与可持续发展精神。同时,双方也借此进一步挖掘“红色遗产,把两国人民的友好故事讲得更好,让中越友谊薪火相传。2025320日,在中越各时期留学生、大学生见面会活动中,越共中央总书记苏林与中国驻越大使何炜及各界代表于河内越中友谊宫植下中越人文交流树

Trong đó, Việt Nam và Trung Quốc đã tổ chức nhiều hoạt động trồng cây hữu nghị, thể hiện tinh thần đoàn kết, hợp tác và phát triển bền vững giữa hai quốc gia. Đồng thời, qua đó khai thác sâu hơn những "di sản đỏ", kể tốt hơn câu chuyện về tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước, để tình hữu nghị Trung - Việt được kế thừa từ thế hệ này sang thế hệ khác.  Ngày 20/3/2025, tại chương trình Gặp gỡ lưu học sinh, sinh viên Việt Nam – Trung Quốc qua các thời kỳ, Tổng Bí thư Tô Lâm cùng Đại sứ Trung Quốc Hà Vĩ và các đại biểu đã trồng cây "Giao lưu nhân văn Việt - Trung" trong khuôn viên Cung Hữu nghị Việt – Trung, Hà Nội.

4月22日,中国全国政协代表与越南祖国阵线中央委员会代表在广西南宁市青秀山风景区共植友谊树。
Ngày 22/4, đại biểu Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và đại biểu Chính hiệp toàn quốc Trung Quốc trồng cây Hữu nghị tại khu du lịch núi Thanh Tú, thành phố Nam Ninh, Quảng Tây. 

20254月,中国国防部部长董军与越南国防部部长潘文江在越南谅山省友谊国际口岸共植友谊树。422日,在中国全国政协越南祖国阵线中央暨边境省份组织第三次友好交流活动中,双方代表在中国广西南宁市青秀山风景区共同参与友谊树种植活动。

Tháng 4/2025, Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phan Văn Giang và Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Đổng Quân đã cùng trồng cây hữu nghị tại khu vực cửa khẩu quốc tế Hữu Nghị (Lạng Sơn). Ngày 22/4, trong khuôn khổ chương trình giao lưu hữu nghị giữa Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam với Chính hiệp toàn quốc Trung Quốc và Mặt trận Tổ quốc - Chính hiệp các tỉnh/khu tự trị biên giới hai nước lần thứ ba, đại biểu hai nước đã cùng tham dự trồng cây Hữu nghị tại khu du lịch núi Thanh Tú, thành phố Nam Ninh, Quảng Tây, Trung Quốc.

在广宁出席2025年新春会晤暨联合工作委员会第十六次会晤的代表们在广宁省下龙市白藤坊下龙花卉公园参与友谊树种植活动。
Các đại biểu tham dự Chương trình Gặp gỡ đầu Xuân 2025 và Hội nghị Ủy ban Công tác liên hợp lần thứ 16 diễn ra tại Quảng Ninh tham gia trồng cây hữu nghịtại Công viên Hoa Hạ Long (phường Bạch Đằng, TP Hạ Long). 

20254月,在第24届中越青年友好会见活动期间,中国共青团中央和越南胡志明共青团中央领导在越南青少年学院共植中越青年友谊树20252月,在2025年中国广西与越南边境四省党委书记新春会晤暨联合工作委员会第十六次会晤期间,代表们在广宁省下龙市下龙花卉公园植树。

Tại chương trình Gặp gỡ hữu nghị thanh niên Việt Nam – Trung Quốc lần thứ 24 (tháng 4/2025), lãnh đạo Trung ương Đoàn TNCS Hồ Chí Minh và Trung ương Đoàn TNCS Trung Quốc đã cùng trồng "Cây hữu nghị Thanh niên Việt - Trung" tại khuôn viên Học viện Thanh thiếu niên Việt Nam. Tháng 2/2025, khi diễn ra chương trình Gặp gỡ đầu Xuân 2025 và Hội nghị Ủy ban công tác liên hợp lần thứ 16 giữa 4 tỉnh biên giới Việt Nam và Quảng Tây (Trung Quốc), các đại biểu đã cùng trồng cây tại Công viên Hoa Hạ Long, TP Hạ Long, Quảng Ninh.

 中国外交代表团参观越南谅山省友谊国际口岸的友谊榕。
Đoàn ngoại giao Trung Quốc thăm cây đa Hữu Nghị tại Cửa khẩu Hữu Nghị (Lạng Sơn).

这些种下的绿树既是当下友谊的见证,更是对后代守护与传承中越关系的期许。此类植树活动通常在两国交流活动与会议框架内举行,有效推动了国防、教育、文化等领域的合作。通过共同植树,两国人民增进了相互理解,进一步巩固了情感纽带。

Cây xanh được trồng không chỉ là minh chứng cho tình hữu nghị hiện tại mà còn là lời nhắc nhở cho các thế hệ tương lai về trách nhiệm gìn giữ và phát triển mối quan hệ này. Các hoạt động trồng cây thường được tổ chức trong khuôn khổ các chương trình giao lưu, hội nghị giữa hai nước, góp phần thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực như quốc phòng, giáo dục, văn hóa và phát triển bền vững.Thông qua các hoạt động trồng cây, nhân dân hai nước có cơ hội giao lưu, hiểu biết lẫn nhau hơn, từ đó tăng cường tình cảm và sự gắn bó giữa hai dân tộc.

秋鸳

Thu Uyên