星期二, 23/07/2024 19:50 (GMT +7)

Tới Trung Quốc thưởng thức nem rán 来中国实现“春卷自由”吧!

星期一, 21/08/2023 | 08:32:10 [GMT +7] A  A

中国人,以吹弹可破的弹韧卷饼,包裹着春日的青绿;也可以将它摊开,成为席卷甜咸风味的一张“大”饼。春卷,又称春饼、春盘、薄饼,既可以是扬州早茶里的非季节限定点心,也可以是潮州街头的油炸小吃,甚至可以是北方人独宠的一口豆沙味甜卷……
Người Trung Quốc gói nem bằng vỏ bánh có độ dai và đàn hồi, và cũng có thể trải nem ra thành một chiếc bánh “khủng” quết đủ vị mặn ngọt. Nem rán, hay còn gọi là bánh nem, nem cuốn, bò pía, vừa có thể làm món ăn vặt quanh năm cùng trà tại Dương Châu, vừa có thể làm món ăn vặt chiên rán trên đường phố Triều Châu, hay thậm chí trở thành món nem nhân đậu vị ngọt mà người miền Bắc ưa chuộng…

说起京城春饼,离不开旧日酱肉铺、熟食店里一个“外卖”——苏盒,也叫盒子菜。酱肘子、烧鸭子、酱肉等各种京城名吃都被切成细丝、分别码进带有小格子的雕漆食盘里。立春吃春饼,总不能光卷肉吃,于是就将春韭、春菠、豆芽,加点瘦肉丝、再来个鸡蛋,炒作一份,便是从什锦苏盒进化出来的炒合菜。如今在北京饭馆,点一份炒合菜,配京酱肉丝和酱肘花卷春饼,便有万般春意在心头。
Nói tới nem rán Bắc Kinh, không thể không nhắc đến đặc sản bánh hẹ, hay còn gọi là bánh hẹ chiên “mua mang về” bán ở các cửa hàng thịt hay các cửa hàng đặc sản. Những món ăn nổi tiếng của Bắc Kinh như chân giò hầm, vịt quay, thịt xào tương đều được cắt thành miếng nhỏ, cho vào đĩa sơn mài có những ô nhỏ. Ăn nem rán đầu xuân không thể chỉ ăn thịt, nên cho thêm hẹ, cải bó xôi, giá đỗ cùng một ít thịt nạc thái nhỏ và một quả trứng gà, xào chung lên sẽ được món xào thập cẩm đóng hộp. Ngày nay trong các nhà hàng của Bắc Kinh, nếu bạn gọi món xào thập cẩm, ăn kèm với thịt xào tương và nem rán chả giò, bạn sẽ cảm nhận được mọi thứ trên đầu lưỡi.

贵州人咬春吃的丝娃娃,大约称得上是春卷的正统精神续作。春菜,自然是其中的绝对主角。黄瓜丝、豆芽、酸萝卜丝等蔬菜,新鲜爽脆是唯一的标准。夹入灵魂配料折耳根,裹进不过手掌大的面皮里,最后倒入一勺爽辣而勾魂的蘸水,咬春仪式才算礼成。
Nem cuốn của người Quý Châu có thể coi là biến tấu tiếp theo của nem rán.. Rau cải tất nhiên là nguyên liệu chính trong nem. Ngoài ra còn có các loại rau củ khác như dưa chuột bào sợi, giá đỗ, củ cải ngâm chua bào sợi, và những nguyên liệu này phải đạt tiêu chí tươi và giòn. Cho thêm linh hồn món ăn là rau diếp cá bọc cùng chiếc nem, cuối cùng rưới thêm một thìa nước chấm thơm ngậy, coi như đã hoàn tất việc cuốn nem.
油炸,既丰富了饼皮口感,也让春卷那豪华的菜码,浓缩成精致的内馅,能居茶楼雅点一席,也能占街头巷尾油锅。在潮州,绿豆、大蒜、香菇和猪肉组成春卷馅,经过油炸,会爆炸出海陆双鲜的风味。配上一杯单枞,是潮州人生意间隙里的闲适。
Chiên dầu không chỉ làm phong phú thêm hương vị của lớp vỏ cuốn nem mà còn khiến phần nhân nem trở nên thơm ngon hơn. Bạn có thể thưởng thức nem rán trong quán trà hay ăn ngay bên những chiếc chảo dầu rán cuối phố. Ở Triều Châu, nhân nem được làm bởi đậu xanh, tỏi, nấm hương và thịt lợn, sau đó chiên cho thơm giòn lên, ăn nem cùng với một tách trà, đó là khoảng thời gian nhàn rỗi trong cuộc sống bộn bề của người Triều Châu.

天津人,用自己对豆沙春卷的热爱,颠覆了南甜北咸的格局。在油锅里吸饱油脂的春卷,早已炸得金黄,甜味跃过咸香窜入嗅觉神经。咬开脆壳,软烂且还有些许颗粒感的豆沙,值得细细品味。
Với tình yêu dành cho nem rán nhân bột đậu, người Thiên Tân đã phá vỡ chuẩn mực miền Nam ăn ngọt, miền Bắc ăn mặn. Những chiếc nem được chiên vàng ruộm trong chảo dầu ngập mỡ, vị ngọt át cả vị mặn và dậy lên mùi thơm kích thích khứu giác. Cắn lớp vỏ giòn tan, phần nhân đậu mềm hơi sần sật thật đáng để thưởng thức.
对在糖罐子里泡大的无锡人而言,甜糯绵软的豆沙馅,不过只是春卷的初级版本。想要成为合格的无锡舌头,你得吃得懂一口菜猪油馅。菜猪油,由荠菜、猪油和糖组合而成。看似是一种极为雅致的素馅,却有着肉馅的香润。这种充满矛盾的食物,甜到极致,油到尽头,竟在甜里迸发出新奇的咸味来。
Đối với người Vô Tích chuyên ăn ngọt, nem rán nhân đậu đỏ dẻo mềm, ngọt thơm chỉ là phiên bản sơ khai. Nếu muốn trở thành nhà ẩm thực Vô Tích đích thực, bạn cần biết cách thưởng thức món nem rán nhân rau và mỡ lợn. Nhân của loại nem này là sự kết hợp của rau cải dại, mỡ lợn và đường. Loại nem này giống như một món ăn thanh tịnh, nhưng lại có mùi thơm của thịt. Món ăn ngập tràn mâu thuẫn, ngọt đến cực điểm, béo đến tận cùng, lại có vị mặn mới lạ ngay trong vị ngọt.

上海人,则用咸口春卷,蘸起酸甜的辣酱油来了。黄芽菜丝、肉丝、香菇丝,构成经典三丝春卷组合 ,讲究些的,可以再加点笋丝。外皮炸得焦而不糊,鲜味呼之欲出。“烂糊肉丝”,将黄芽菜丝炒软加水焖至软烂,加入肉丝,再勾以薄芡,奶白油亮。还必须得有一口微甜、微酸的辣酱油“吸汁”,才能将春卷的油香味烘托到极致。
Người Thượng Hải lại hay ăn nem rán vị mặn nhúng qua xì dầu ngọt chua cay. Nem được cuốn với ba nguyên liệu thái sợi là cải thảo, thịt lợn và nấm hương. Nếu cầu kỳ hơn, bạn có thể thêm vào một ít măng thái sợi. Lớp vỏ ngoài của nem được chiên lên mà không bị nhũn. Cải thảo xào chín, cho thêm nước cho tới lúc mềm, rồi thêm thịt lợn và ít bột canh. Cần phải có thêm nước xì dầu hơi ngọt, hơi chua và cay cay mới có thể phát huy hết mức vị thơm ngậy của nem rán.

在广西边境小城崇左,一种越式春卷,用它薄如蝉翼的米皮、稻米的清香,展露着它和传统中国春卷的不同。鲜红的虾仁、碧绿的黄瓜、鲜香的猪肉碎……清新的组合透过春卷皮映出鲜亮的色泽,蘸着鱼露,清清爽爽。油炸后,米皮也独有一份韧劲,美味无穷。
Tại Sùng Tả, một thị trấn biên giới nhỏ của Quảng Tây, món nem rán theo kiểu Việt Nam với lớp vỏ mỏng như cánh ve sầu mang hương thơm của gạo cho thấy sự khác biệt so với nem rán truyền thống của Trung Quốc. Tôm tươi, dưa chuột xanh mướt, thịt lợn băm nhỏ tươi, sự kết hợp tươi mới tạo nên màu sắc bắt mắt qua lớp vỏ nem, rồi chấm với nước mắm vô cùng tuyệt vời. Sau khi chiên lên, lớp vỏ nem cũng có độ dai và ngon vô cùng.

   .