桂林桂花次第开放 秋风送爽满城飘香
桂林桂花次第开放 秋风送爽满城飘香
Mùa hoa mộc nở rộ ở Quế Lâm
近日,广西桂林市进入一年一度的桂花季,桂花陆续绽放,民众徜徉在大街小巷、公园景区和居住小区, 处处可以闻到沁人心脾的桂花香, 桂林市区像一个巨大的“桂花公园”。
Những ngày này thành phố Quế Lâm, Quảng Tây bước vào mùa hoa mộc nở rộ, những bông hoa mộc đua nhau khoe sắc khắp phố phường, khu du lịch, khu dân cư, tỏa hương quyến rũ, say đắm lòng người, trung tâm thành phố Quế Lâm trở thành một "công viên hoa mộc” khổng lồ.

Hoa mộc nở rộ tại núi Vòi Voi.
据桂林市林业和园林局不完全统计,该市种植有桂花树1200万株,仅市区就有20万株。(中国新闻网)
Theo thống kê chưa đầy đủ từ Cục Lâm nghiệp và các vườn cây Quế Lâm, thành phố có 12 triệu cây hoa mộc, riêng khu trung tâm thành phố có tới 200.000 cây. (Nguồn: Chinanews.com)

Hoa mộc đang nở rộ trong Khu du lịch Vương Thành, Quế Lâm.

Một cây hoa mộc trắng đang nở rộ trên đường Trung Sơn, trung tâm thành phố Quế Lâm, Quảng Tây

Hoa mộc trắng nở rộ
四川洪雅:瓦屋山大熊猫国家公园博物馆即将开放
Hồng Nhã, Tứ Xuyên: Bảo tàng Công viên Gấu trúc Quốc gia núi Ngõa Ốc chuẩn bị mở cửa
日前,坐落于四川洪雅瓦屋山下的大熊猫国家公园•瓦屋山博物馆已完成调试,即将向游客开放。
Bảo tàng núi Ngõa Ốc - Công viên Gấu trúc Quốc gia nằm tại chân núi Ngõa Ốc, Hồng Nhã, Tứ Xuyên vừa hoàn thành giai đoạn vận hành thử nghiệm, chuẩn bị mở cửa đón du khách.

Cổng vào Khu du lịch núi Ngõa Ốc
该馆是四川省首家穿透式自然借景的熊猫博物馆,展馆充分利用裸眼3D、AR等技术,给游客和观众在视觉、触觉、听觉上带来全新体验,唤起人们对大熊猫以及自然环境的保护意识。(中国新闻网)
Đây là bảo tàng gấu trúc đầu tiên ở Tứ Xuyên sử dụng công nghệ mượn cảnh thiên nhiên xuyên thấu. Khu triển lãm sẽ tận dụng tối đa các công nghệ như 3D không kính, AR... để mang đến cho du khách và khách tham quan những trải nghiệm hoàn toàn mới về thị giác, xúc giác, thính giác, kêu gọi ý thức bảo vệ của mọi người đối với gấu trúc và môi trường tự nhiên. (Nguồn: Chinanews.com)

Bảo tàng Gấu trúc núi Ngõa Ốc

Giới thiệu quá trình tiến hoá của loài gấu trúc bằng phương thức màn hình cảm ứng trong bảo tàng

Hệ thống tương tác đa phương tiện cột 3D không kính về gấu trúc trong bảo tàng

Nhân viên bảo tàng đang điều chỉnh kính viễn vọng AR