星期三, 09/10/2024 06:55 (GMT +7)

Đoàn đại biểu Quảng Tây thăm 6 nước ASEAN, tăng cường hợp tác cùng xây dựng tương lai tươi đẹp 广西代表团访问东盟六国:跨越山海共谋发展 携手创造美好未来

星期二, 26/09/2023 | 15:43:37 [GMT +7] A  A

3月底至4月底,中国广西党政、经贸等多个代表团先后访问越南、新加坡、马来西亚、柬埔寨、老挝、文莱等东盟六国。为期一个月的访问,广西代表团在各国开展了多场高层会晤、地方党组织交流、经贸推介等活动,取得了一系列合作成果,为推动广西与东盟国家友好交流写下了浓墨重彩的一笔,翻开了双方务实合作的崭新篇章。
Từ cuối tháng 3 đến cuối tháng 4 vừa qua, các đoàn đại biểu Khu uỷ, chính quyền, kinh tế thương mại của Quảng Tây, Trung Quốc đã đến thăm 6 nước ASEAN, gồm Việt Nam, Singapore, Malaysia, Campuchia, Lào, Brunei. Trong chuyến thăm kéo dài một tháng, phái đoàn Quảng Tây đã thực hiện các hoạt động như gặp gỡ cấp cao, trao đổi với đảng bộ các địa phương, xúc tiến kinh tế và thương mại, đạt được một loạt kết quả hợp tác, tô thắm thêm tình hữu nghị giữa Quảng Tây và các nước ASEAN, đồng thời mở ra một chương mới trong quan hệ hợp tác thực chất giữa hai bên. 

在越南期间,刘宁拜会越共中央总书记阮富仲 (图/黄克) Trong thời gian ở Việt Nam, đồng chí Lưu Ninh đã gặp Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng(Ảnh / Hoàng Khắc)

赓续友谊 政治互信不断增强
Giữ gìn tình hữu nghị, tăng cường sự tin tưởng lẫn nhau về chính trị

广西与越南山连山、水连水,睦邻而居、陆海相通。中越双方就贯彻落实中越两党两国最高领导人达成的系列重要共识、落实好《关于进一步加强和深化中越全面战略合作伙伴关系的联合声明》,推动广西与越南在地方党组织交流、经贸投资、农食产品互供出口等全方位互利合作深入交换意见,进一步拓展港口建设运营、海上互联互通等领域合作。
Quảng Tây, Trung Quốc và Việt Nam núi sông liền một dải, là láng giềng hữu nghị cùng chung đường biên giới cả trên đất liền và trên biển. Trung Quốc và Việt Nam luôn quán triệt thực hiện các nhận thức chung quan trọng mà các lãnh đạo cấp cao của hai Đảng, hai nước Việt - Trung  đã đạt được, thực hiện “Tuyên bố chung về tiếp tục đẩy mạnh và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc ”, thúc đẩy việc trao đổi ý kiến đi vào chiều sâu giữa Quảng Tây và Việt Nam về hợp tác toàn diện cùng có lợi như giao lưu giữa các tổ chức đảng ở địa phương, đầu tư kinh tế và thương mại, cung ứng và xuất khẩu nông sản và thực phẩm song phương, mở rộng hơn nữa việc hợp tác trong các lĩnh vực như xây dựng và vận hành cảng, và khai thác cảng, kết nối hàng hải.
广西是国际陆海贸易新通道的重要节点枢纽,在中国—新加坡友好交流合作中具有独特优势、发挥着重要作用。中新双方就深入贯彻落实两国领导人达成的系列重要共识,共建国际陆海贸易新通道,持续深化在经贸投资、金融、科技创新等领域合作深入交换意见。
Quảng Tây là nút giao quan trọng của hành lang thương mại kết nối đất liền với biển quốc tế mới, có lợi thế độc đáo và đóng vai trò quan trọng trong hợp tác giao lưu hữu nghị giữa Trung Quốc và Singapore. Trung Quốc và Singapore quán triệt thực hiện các nhận thức chung quan trọng mà các lãnh đạo cấp cao hai nước đã đạt được, cùng nhau xây dựng hành lang thương mại kết nối đất liền với biển quốc tế mới, tiếp tục tăng cường hợp tác sâu rộng trong các lĩnh vực đầu tư kinh tế, tài chính và công nghệ mới. 

刘宁拜会越南总理范明政(图/黄克) Đồng chí Lưu Ninh gặp Thủ tướng Chính phủ Việt Nam Phạm Minh Chính(Ảnh / Hoàng Khắc)

广西是中国距离马来西亚最近、交流合作最密切的省区之一。中马双方就深入贯彻落实两国领导人达成的系列重要共识、在中马全面战略伙伴关系深入发展的大背景下推动中马“两国双园”升级发展联动发展等深入交换意见。Quảng Tây là một trong những tỉnh khu của Trung Quốc gần Malaysia nhất và có quan hệ giao lưu hợp tác chặt chẽ nhất với quốc gia này. Trung Quốc và Malaysia quán triệt thực hiện các nhận thức chung quan trọng mà các lãnh đạo cấp cao hai nước đã đạt được, đi sâu trao đổi ý kiến về việc thúc đẩy nâng cấp và phát triển dự án hai khu công nghiệp kết nghĩa của hai nước.
在访问柬埔寨期间,中柬双方就深入贯彻落实两国领导人达成的系列重要共识、落实好《关于构建新时代中柬命运共同体的联合声明》,在农业、经贸、教育、医疗、旅游和人文交流等领域加强合作。
Trong chuyến thăm Campuchia, Trung Quốc và Campuchia quán triệt thực hiện các nhận thức chung quan trọng mà các lãnh đạo cấp cao hai nước đã đạt được, thực hiện “Tuyên bố chung về xây dựng cộng đồng chung vận mệnh Trung Quốc - Campuchia trong kỷ nguyên mới”, tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực nông nghiệp, kinh tế thương mại, giáo dục, y tế, du lịch và giao lưu văn hóa nhân dân. 

刘宁拜会越南总理范明政(图/黄克) Đồng chí Lưu Ninh gặp Thủ tướng Chính phủ Việt Nam Phạm Minh Chính(Ảnh / Hoàng Khắc)

合作越做越好,朋友越走越近。东盟六国政商界人士积极回应广西提出的合作建议,高度评价与广西各方面合作关系的积极发展势头和取得的可喜成效,纷纷表示要充分发挥双方合作潜力与优势,深化各领域友好交流和务实合作,努力为推动双边关系发展和各领域合作贡献力量。
Hợp tác càng tốt, bạn bè càng thân thiết. Giới chính trị gia và doanh nhân  của 6 nước ASEAN đều có phản ứng tích cực với các đề xuất hợp tác của phía Quảng Tây, đánh giá cao chiều hướng phát triển tích cực và những kết quả đáng mừng trong hợp tác trên nhiều phương diện với Quảng Tây. Đồng thời bày tỏ cần phát huy tối đa các tiềm năng lợi thế trong hợp tác song phương, làm sâu sắc hơn nữa giao lưu hữu nghị và hợp tác thiết thực trên các lĩnh vực, nỗ lực đóng góp vào sự phát triển quan hệ song phương và hợp tác trên các lĩnh vực.  

经贸唱戏 务实合作持续深化
Hợp tác kinh tế thực chất, tiếp tục đi vào chiều sâu
访问东盟六国期间,广西先后举行桂越共话新时代暨中国(广西)—越南经贸合作对接会,第20届中国—东盟博览会新加坡巡展暨国际陆海贸易新通道等多场经贸活动,不仅为东盟国家与中国投资对接搭建平台、畅通渠道,也带来了累累硕果:越南经贸活动签约合作项目38个,签约金额约368亿元;新加坡经贸活动签约合作项目30个,签约金额约131亿元;马来西亚经贸活动签约及开工合作项目17个,签约金额约392亿元……
Trong thời gian thăm 6 nước ASEAN, Quảng Tây đã tổ chức một loạt hoạt động kinh tế thương mại như Hội nghị kết nối hợp tác kinh tế thương mại Việt Nam - Trung Quốc (Quảng Tây) trong thời kỳ mới, các hoạt động kinh tế thương mại như Triển lãm lưu động Singapore nhân dịp Hội chợ Triển lãm Trung Quốc – ASEAN lần thứ 20 và hành lang thương mại kết nối đất liền với biển quốc tế mới. Không chỉ tạo nền tảng, khơi thông kênh kết nối đầu tư giữa các nước ASEAN với Trung Quốc, mà còn mang về nhiều trái ngọt như: Việt Nam ký kết 38 dự án hợp tác kinh tế - thương mại trị giá khoảng 36,8 tỷ Nhân dân tệ; Singapore ký kết 30 dự án hợp tác kinh tế - thương mại trị giá khoảng 13,1 tỷ Nhân dân tệ; Malaysia ký kết và khởi công 17 dự án hợp tác trong lĩnh vực kinh tế thương mại, giá trị ký kết khoảng 39,2 tỷ Nhân dân tệ... 

第19届中国—东盟博览会东盟商品展区越南馆(图/广西国际博览事务局)
Gian hàng của Việt Nam tại Khu trưng bày hàng hóa ASEAN tại CAEXPO lần thứ 19 (Ảnh/Cục Hội chợ Triển lãm Quốc tế Quảng Tây)

今年,广西将全面提升国际陆海贸易新通道基础设施能级和北部湾国际门户港现代化水平,加快形成中国与东盟时间最短、服务最好、效率最高、价格最优的国际陆海贸易新通道,为东盟企业投资兴业提供广阔商机。
Năm nay, Quảng Tây sẽ nâng cấp toàn bộ cơ sở hạ tầng của hành lang thương mại kết nối đất liền với biển quốc tế mới và mức độ hiện đại hóa của cảng cửa ngõ quốc tế Vịnh Bắc Bộ, đẩy nhanh việc hình thành hành lang thương mại kết nối đất liền với biển quốc tế mới giữa Trung Quốc và ASEAN, trong thời gian ngắn nhất với dịch vụ tốt nhất, hiệu quả cao nhất và giá tốt nhất, mang lại cơ hội đầu tư kinh doanh rộng mở cho các doanh nghiệp ASEAN.

第20届中国—东盟博览会老挝巡展暨“桂品出海”活动上展示TMC家具(图/广西国际博览事务局) Nội thất TMC trưng bày tại CAEXPO lần thứ 20 điểm dừng Lào và sự kiện “Sản phẩm Quảng Tây xuất khẩu ra nước ngoài” (Ảnh/Cục Hội chợ Triển lãm Quốc tế Quảng Tây)

今年9月16日至19日,第20届东博会将在广西南宁举行。目前,越南已初步甄选出山罗省作为第20届东博会的越南“魅力之城”,成为首个确定第20届东博会“魅力之城”的东盟国家。同时,越南外国投资局将推动越南相关园区、生产加工区等代表参会,宣传和推介越南的6个经济规划区。此外,越南企业对中国的网络直播带货模式非常感兴趣,希望组织越南企业到广西进行考察。
Hội chợ triển lãm Trung Quốc-ASEAN lần thứ 20 sẽ được tổ chức tại Nam Ninh, Quảng Tây từ ngày 16 đến 19 tháng 9 năm 2023. Năm nay, gian hàng Quốc gia chủ đề “Thành phố xinh đẹp” của Việt Nam tại Hội chợ sẽ giới thiệu quảng bá về tỉnh Sơn La. Đồng thời, Cục Đầu tư nước ngoài Việt Nam sẽ thúc đẩy sự tham gia của đại diện các khu công nghiệp, khu sản xuất chế biến có liên quan tại Việt Nam, quảng bá giới thiệu 6 vùng quy hoạch kinh tế của Việt Nam. Ngoài ra, các công ty Việt Nam cũng rất quan tâm đến mô hình truyền tải webcast của Trung Quốc và mong muốn tổ chức cho các doanh nghiệp Việt Nam đi khảo sát tại Quảng Tây. 
东盟六国国家领导人和政商界人士纷纷表示,东博会有助于促进双方企业交流和发现新机会,将继续支持广西办好东博会,并争取出席今年的东博会,期待深化与中国特别是广西的务实合作。
Lãnh đạo 6 nước ASEAN và giới chính trị gia và doanh nhân cho biết, Hội chợ triển lãm Trung Quốc - ASEAN không chỉ thúc đẩy doanh nghiệp hai bên giao lưu và khám phá cơ hội mới, hỗ trợ Quảng Tây tổ chức tốt Hội chợ triển lãm Trung Quốc - ASEAN, mà còn là cơ hội để tăng cường hợp tác thực chất đi vào chiều sâu với Trung Quốc, đặc biệt là Quảng Tây.