Những thành tựu của Trung Quốc trong năm 2020 2020年的中国答卷
(本报讯)脱贫攻坚目标任务如期完成,率先控制疫情、复工复产,成为全球唯一实现经济正增长的主要经济体……2020年,中国交出了一份世界瞩目的答卷。
Hoàn thành đúng hạn mục tiêu, nhiệm vụ giảm nghèo, dẫn đầu trong công tác phòng chống dịch bệnh và khôi phục sản xuất, trở thành nền kinh tế lớn trên thế giới duy nhất đạt tốc độ tăng trưởng dương v.v…. Những thành tựu đạt được của Trung Quốc trong năm 2020 đã thu hút sự chú ý của cả thế giới.
脱贫攻坚目标任务如期完成
Hoàn thành đúng hạn mục tiêu, nhiệm vụ giảm nghèo
2020年11月23日,贵州省宣布所有贫困县摘帽出列,至此,中国832个国家级贫困县全部脱贫摘帽。
Ngày 23/11/2020, tỉnh Quý Châu tuyên bố đã hoàn thành thoát nghèo đối với các huyện nghèo trong tỉnh, đánh dấu tất cả 832 huyện nghèo cấp nhà nước của Trung Quốc đã hoàn toàn thoát nghèo.

Livestream bán hàng Dung An - Hoạt động xóa đói giảm nghèo của phụ nữ.
2014年,中国公布了832个贫困县名单,涉及22个省区市。2016年,是打响脱贫攻坚战的第一年。干部下乡、政策惠民、对口帮扶……针对当地的实际情况,各省区市多措并举,实行精准扶贫、精准脱贫。
Năm 2014, Trung Quốc công bố danh sách 832 huyện nghèo trên 22 tỉnh, khu, thành phố trong cả nước. Năm 2016 là năm đầu tiên đẩy mạnh công cuộc xoá nghèo. Trên cơ sở tình hình thực tế, các tỉnh, thành phố, khu tự trị đã áp dụng nhiều biện pháp thực hiện hỗ trợ giảm nghèo, từ cử cán bộ xuống địa phương, ban hành chính sách hỗ trợ đến giúp đỡ đúng nơi, đúng chỗ.
找准路子发展生态特色产业是广西脱贫攻坚的重要举措。脱贫攻坚以来,广西整合各类资金270多亿元人民币,扶持培育产业发展,形成“县有扶贫支柱产业、村有扶贫主导产业、户有增收致富产业”的扶贫产业格局。2020年11月20日,广西宣布大化、都安、罗城、三江、融水、隆林、那坡、乐业8个贫困县正式退出贫困县序列,广西所有贫困县全部脱贫摘帽。
Tại Quảng Tây, xác định phát triển ngành sinh thái đặc sắc là biện pháp quan trọng trong công cuộc giảm nghèo. Kể từ khi thực hiện giảm nghèo, Quảng Tây đã huy động tổng nguồn lực hơn 27 tỷ Nhân dân tệ, hỗ trợ bồi dưỡng phát triển ngành nghề, xây dựng chiến lược hỗ trợ giảm nghèo: “mỗi huyện đều có ngành sản xuất trụ cột, mỗi thôn đều có ngành sản xuất dẫn đầu, mỗi hộ đều có ngành kinh tế tăng thêm thu nhập”. Ngày 20/11/1010, Quảng Tây tuyên bố 8 huyện nghèo là Đại Hoá, Đô An, La Thành, Tam Giang, Dung Thuỷ, Long Lâm, Na Pha và Lạc Nghiệp chính thức thoát nghèo, như vậy tất cả các huyện nghèo của Quảng Tây đã hoàn toàn thoát nghèo.
取得抗疫斗争重大战略成果
Đạt được thành quả lớn trong phòng chống dịch bệnh
果断关闭离汉离鄂通道,实施史无前例的严格管控;免费救治患者、集中优势资源救治重症、对轻症患者及早干预治疗、中西医结合、中西药并用、科学做好医疗机构感染控制和医务人员防护……1个多月的时间初步遏制疫情蔓延势头,2个月左右的时间将本土每日新增病例控制在个位数以内,3个月左右的时间取得湖北抗疫的胜利,2020年初,面对突如其来的新冠肺炎疫情,中国通过实施一系列决策,成功控制了新冠疫情的大规模传播。
Quyết đoán đóng cửa tuyến đường Ly Hán Ly Ngạc, thực hiện các biện pháp quản lý nghiêm khắc, điều trị miễn phí cho người bệnh, tập trung nguồn lực cứu chữa người bệnh nặng, chữa trị sớm kịp thời những trường hợp bệnh nhân nhẹ, áp dụng Đông Tây y kết hợp, khống chế lây lan dịch bệnh tại các cơ sở y tế và bảo vệ nhân viên y tế một cách khoa học.v.v… Sau một tháng đã bước đầu ngăn chặn được sự lây lan của dịch bệnh. Sau hai tháng khống chế đà tăng bệnh nhân mới mỗi ngày trong cộng đồng ở mức một con số. Sau ba tháng thành công khống chế dịch bệnh tại Hồ Bắc. Đầu năm 2020, trước tình hình lây lan nhanh chóngcủa đại dịch Covid-19, thông qua một loạt những quyết sách, Trung Quốc đã ngăn chặn thành công sự lây lan trên quy mô lớn của dịch bệnh Covid-19.

Những tia nắng đầu tiên ở Vũ Hán, Hồ Bắc năm 2021.
2020年的最后一天,中国国务院联防联控机制发布,国药集团中国生物新冠灭活疫苗已获得国家药监局批准附条件上市,已有数据显示,保护率为79.34%,达到世界卫生组织及国家药监局相关标准要求。
Ngày cuối cùng của năm 2020, cơ quan kiểm soát và phòng ngừa chung của Quốc vụ viện Trung Quốc thông báo, vắc xin ngừa Covid-19 của Trung Quốc do Tập đoàn Dược quốc gia Trung Quốc sản xuất đã được Cục kiểm soát dược phẩm quốc gia Trung Quốc phê chuẩn vào danh sách có điều kiện, đã có số liệu cho thấy , hiệu quả đạt 79,34%, đạt yêu cầu tiêu chuẩn của Cục kiểm soát dược phẩm quốc gia Trung Quốc và Tổ chức Y tế thế giới.
全球唯一实现经济正增长的主要经济体
Nền kinh tế lớn thế giới duy nhất đạt mức tăng trưởng dương

Khách du lịch trên Phố đi bộ đường Nam Kinh, Thượng Hải.
一家家店铺从恢复营业到生意红红火火,一名名兄弟姐妹回归工作岗位,一条条商业街道客似云来,一趟趟航班船班再次出发……2020年,中国率先控制疫情,率先复工复产。
Các cửa hàng từ khôi phục hoạt động đến làm ăn phát đạt, người lao động dần trở lại với công việc, các tuyến phố thương mại ngày một sầm uất, các chuyến bay, chuyến tàu lần lượt nối nhau. Năm 2020, Trung Quốc đi đầu khống chế đại dịch, đi đầu phục hồi sản xuất.
在一季度同比下降6.8%的情况下,二季度由负转正、同比增长3.2%,三季度增速加快至4.9%,四季度增长6.5%,中国经济增速逐季划出一道上扬曲线。
Trong tình hình tăng trưởng quý I giảm 6,8% thì sang quý II bắt đầu đạt mức tăng trưởng dương với 3,2%, quý III nhanh chóng đạt mức 4,9% và quý IV đạt 6,5%. Tốc độ tăng trưởng kinh tế của Trung Quốc tăng mạnh theo từng quý.

Hơn 800 chiếc ô tô do Trung Quốc sản xuất đang được vận chuyển tại bến cảng của Công ty Phương Đông Cảng Liên Vân Cảng để xuất khẩu sang Vương quốc Anh.
深化改革开放,海南自贸港建设启航,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)成功签署;全年经济总量将突破100万亿元人民币,成为全球唯一实现经济正增长的主要经济体……越来越多指标“转正”,是特殊之年中国经济交出亮眼答卷的一个缩影。
Đẩy mạnh cải cách mở cửa, khánh thành cảng tự do thương mại Hải Nam, ký kết thành công Hiệp định quan hệ đối tác kinh tế toàn diện khu vực RCEP, tổng giá trị kinh tế cả năm vượt mốc một trăm nghìn tỷ Nhân dân tệ, trở thành nền kinh tế lớn thế giới duy nhất đạt mức tăng trưởng dương trong năm nay. Ngày càng nhiều những chỉ số “chuyển từ âm sang dương” là những thành quả rõ ràng nhất của Trung Quốc trong một năm đặc biệt 2020.
扩大对外合作与交流
Mở rộng hợp tác và giao lưu đối ngoại
在确保防疫安全前提下,中国(北京)国际服务贸易交易会、中国进出口商品交易会、中国国际进口博览会、中国—东盟博览会等展会如约而至,线上线下同步举办,架起扩大对外合作的桥梁,释放追求更高水平对外开放的信号。
Trong điều kiện đảm bảo an toàn phòng dịch, các hội chợ triển lãm như Hội chợ thương mại dịch vụ quốc tế Trung Quốc (Bắc Kinh), Hội chợ hàng xuất nhập khẩu Trung Quốc, Hội chợ xuất nhập khẩu quốc tế Trung Quốc, Hội chợ Trung Quốc – ASEAN.v.v… vẫn được tổ chức theo kế hoạch, kết hợp cả hình thức trực tuyến và trực tiếp, góp phần mở rộng cầu nối hợp tác đối ngoại, truyền đi thông điệp mong muốn phát triển mở rộng đối ngoại lên một tầm cao mới.

Nhân viên AI” của Meituan ra mắt tại gian hàng Meituan tại Hội chợ Thương mại và Dịch vụ Quốc tế Trung Quốc năm 2020.
2020年,中国累计与138个国家、31个国际组织签署201份共建“一带一路”合作文件,自贸试验区继续扩容,外商投资准入负面清单越来越短……
Năm 2020, Trung Quốc đã tổng cộng ký kết 201 văn kiện hợp tác cùng xây dựng “Vành đai và Con đường” với 138 quốc gia và 31 tổ chức quốc tế, tiếp tục phát triển khu thí điểm thương mại tự do , những khó khăn trong tiếp cận đầu tư nước ngoài ngày càng giảm thiểu.
据中国海关统计,2020年中国与东盟进出口额为4.74万亿元人民币,同比增长7%,双方首次互为第一大贸易伙伴。
Theo thống kê của Hải quan Trung Quốc, năm 2020 kim ngạch xuất nhập khẩu Trung Quốc – ASEAN đạt 4.740 tỷ Nhân dân tệ, tăng 7% so với cùng kỳ, hai bên lần đầu tiên chính thức trở thành đối tác thương mại lớn nhất của nhau.