星期六, 09/12/2023 19:26 (GMT +7)

Trung Quốc hoàn thành công tác thoát nghèo 中国完成脱贫攻坚任务

星期四, 14/10/2021 | 15:05:57 [GMT +7] A  A

2月25日,全国脱贫攻坚总结表彰大会在北京隆重举行,中国国家主席习近平向世界宣告:现行标准下9899万农村贫困人口全部脱贫,832个贫困县全部摘帽,12.8万个贫困村全部出列,区域性整体贫困得到解决,完成了脱贫工作。

Ngày 25/2, phát biểu tại Hội nghị tổng kết và biểu dương công tác thoát nghèo toàn quốc, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình tuyên bố: 98,99 triệu người nghèo, 128 nghìn thôn nghèo và 832 huyện nghèo theo tiêu chuẩn hiện hành của Trung Quốc đã hoàn toàn thoát nghèo, các vùng miền khó khăn cũng cơ bản được giải quyết. Trung Quốc đã hoàn thành công tác thoát nghèo.

农村贫困人口全部脱贫

Toàn bộ dân số nghèo ở nông thôn chính thức thoát nghèo

自2012年年底以来,中国平均每年1000多万人脱贫,相当于一个中等国家的人口脱贫。贫困人口收入水平显著提高,脱贫群众全部实现不愁吃、不愁穿,义务教育、基本医疗、住房安全有保障,饮水安全也都有了保障。

Từ cuối năm 2012 trở lại đây, bình quân mỗi năm Trung Quốc có hơn 10 triệu dân thoát nghèo, tương đương tổng số người nghèo của một quốc gia trung bình. Mức độ thu nhập của các hộ nghèo được nâng lên rõ rệt. Người dân không phải lo về cái ăn, cái mặc, điều kiện giáo dục phổ cập, y tế cơ bản, nhà cửa và nước sạch sinh hoạt đều được đảm bảo.

甘肃张掖戈壁农业助农增收
Ngành nông nghiệp sa mạc tại Trương Dịch, Cam Túc giúp nông dân tăng thu nhập.

2000多万贫困患者得到分类救治,曾经贫困的家庭挺起了生活的脊梁;近2000万贫困群众享受低保和特困救助供养;2400多万困难和重度残疾人拿到了生活和护理补贴;110多万贫困群众当上护林员,守护绿水青山,换来了金山银山;千百万贫困家庭的孩子享受到更公平的教育机会,孩子们告别了天天跋山涉水上学,实现了住学校、吃食堂……

Hơn 20 triệu người nghèo được phân loại hỗ trợ, nhiều gia đình khó khăn đều đã được vực dậy; gần 20 triệu dân nghèo được hưởng bảo hiểm và cứu trợ, cấp dưỡng; hơn 24 triệu người thuộc diện khó khăn và bệnh nặng đã được nhận trợ cấp y tế và phí sinh hoạt; hơn 1,1 triệu người nghèo được nhận làm nhân viên bảo vệ rừng để có thêm thu nhập. Hàng trăm triệu trẻ em những gia đình khó khăn đã có được cơ hội giáo dục công bằng hơn, các em không bải vượt suối băng rừng như trước kia mà được ăn, ở tại trường….

工作人员在甘肃省定西市通渭县常家河福兴德田园综合体项目基地内采收木耳
Công nhân đang thu hoạch mộc nhĩ tại vườn Hà Phúc Hưng Đức
huyện Thông Vị, thành phố Định Tây, tỉnh Cam Túc.

具备条件的乡镇和建制村全部通硬化路、通客车、通邮路;新改建农村公路110万公里,新增铁路里程3.5万公里;贫困地区农网供电可靠率达到99%,大电网覆盖范围内贫困村通动力电比例达到100%,贫困村通光纤和4G比例均超过98%。790万户、2568万贫困群众的危房得到改造,累计建成集中安置区3.5万个、安置住房266万套,960多万人“挪穷窝”,摆脱了闭塞和落后,搬入了新家园。

Tại những thị trấn, làng xã có điều kiện, tất cả tuyến đường giao thông đều được bê tông hoá, thông tuyến xe buýt và chuyển phát bưu điện. Hoàn thành xây mới và cải tạo 1,1 triệu km đường nông thôn , mở rộng hơn 35 nghìn km đường sắt. Mức độ đảm bảo cung cấp điện lưới vùng nông thôn khó khăn đạt 99%, tỷ lệ cấp điện ở các thôn nghèo được bao phủ bởi lưới điện lớn đạt 100%, , số thôn khó khăn được kết nối cáp quang và 4G đều vượt 98%. Hơn 25,68 triệu người dân và 7,9 triệu hộ dân được hỗ trợ cải tạo nhà ở, tổng cộng đã hoàn thành 35 nghìn khu tái định cư với 2,66 triệu căn nhà, 9,6 triệu người dân được dọn đến nơi ở mới, thoát khỏi cảnh sinh hoạt chật chội tại những căn nhà cũ nát, lạc hậu.

精准脱贫贡献中国方案

Thoát nghèo theo cách của Trung Quốc

中国实施脱贫攻坚战,贡献了精准扶贫、精准脱贫的中国方案。中国扶贫注重抓扶持对象精准、项目安排精准、资金使用精准、措施到户精准、因村派人精准、脱贫成效精准,联合国秘书长古特雷斯评价说,“精准扶贫方略是帮助最贫困人口、实现2030年可持续发展议程目标的唯一途径”。

Cuộc chiến thoát nghèo ở Trung Quốc đã tạo nên cách thoát nghèo đúng và trúng riêng có của Trung Quốc, đó là: hỗ trợ đúng đối tượng, sắp xếp đúng dự án, sử dụng đúng nguồn vốn, áp dụng đúng biện pháp với từng hộ dân, phân công đúng người theo điều kiện từng thôn,, hiệu quả giảm nghèo đúng . Tổng thư ký Liên hợp quốc Guterres đánh giá: “Chính sách giảm nghèo đúng và trúng chính là con đường duy nhất để giúp đỡ được nhiều người nhất và thực hiện mục tiêu Chương trình nghị sự 2030 về phát triển bền vững”.

重庆市酉阳土家族苗族自治县宜居乡建田村千亩高山云雾茶茶园
Ruộng chè núi cao hàng nghìn mẫu tại Thôn Kiến Điền, xã Nghi Cư, huyện tự trị dân tộc
Thổ Gia và dân tộc Miêu Dậu Dương, thành phố Trùng Khánh

面对各个地区的不同环境,采用不同的方式,才能对症下药,解决贫困问题:承包确权的“红本本”,让千亩荒山变身“绿色银行”;一根网线,让大山深处的村民成为“带货达人”;老区群众把“养在深闺人未识”的优质水果卖到大洋彼岸;干净整洁的小洋楼、种着各色蔬果的田园,农家乐让更多农村家庭走向小康。从不敢想、不会干到学着干、大胆闯,一个个奋斗脱贫的故事成为佳话。

Đối với những vùng có hoàn cảnh điều kiện khác nhau, cần phải áp dụng những phương thức khác nhau mới có thể giải quyết tốt bài toán giảm nghèo, như: chính sách “sổ hồng” thầu khoán giúp hàng nghìn mẫu rừng hoang trở thành những “ngân hàng xanh”, sự tiện lợi của mạng internet biến những nông dân ở vùng hẻo lánh xa xôi thành những “chuyên gia chốt sales ăn khách”, nhờ đó mà những hoa quả chất lượng tốt ở các vùng sâu vùng xa đã đến được phía bên kia Đại dương. Những căn nhà theo phong cách châu Âu khang trang sạch sẽ, những khu vườn xanh mướt hoa quả tạo nên sức sống cho du lịch nông thôn, giúp nhiều hộ dân vươn lên cuộc sống khá giả. Từ chỗ không dám nghĩ, không biết làm đến học để làm, dám làm, nhiều câu chuyện vượt khó vươn lên đã trở thành những gương thành công được ca ngợi.

重庆市酉阳土家族苗族自治县渝东南农业园里的苗圃基地
Cơ sở vườn ươm trong Khu Nông nghiệp Du Đông Nam
thuộc Huyện tự trị dân tộc Thổ Gia và dân tộc Miêu Dậu Dương, thành phố Trùng Khánh.

为全球减贫事业作出了贡献

Đóng góp cho sự nghiệp giảm nghèo trên toàn cầu

摆脱贫困一直是困扰全球发展和治理的突出难题。

Thoát nghèo luôn là vấn đề nổi cộm gây khó khăn cho phát triển và an ninh toàn cầu.

中国改革开放以来,按照现行贫困标准计算,中国7.7亿农村贫困人口摆脱贫困;按照世界银行国际贫困标准,中国减贫人口占同期全球减贫人口70%以上。中国提前10年实现《联合国2030年可持续发展议程》减贫目标,赢得国际社会赞誉。

Kể từ khi Trung Quốc thực hiện cải cách mở cửa, theo chuẩn nghèo hiện nay, đã có 770 triệu người dân ở nông thôn được thoát nghèo. Theo chuẩn nghèo quốc tế của Ngân hàng Thế giới, tổng số người dân thoát nghèo của Trung Quốc chiếm trên 70% số dân thoát nghèo trên toàn thế giới. Trung Quốc đã về đích trước 10 năm trong thực hiện mục tiêu giảm nghèo theo Chương trình nghị sự 2030 của Liên hợp quốc về Phát triển bền vững, nhận được sự hoan nghênh của cộng đồng quốc tế.