星期六, 02/03/2024 03:57 (GMT +7)

Bún ốc Liễu Châu 柳州螺蛳粉

星期一, 20/02/2023 | 08:21:44 [GMT +7] A  A

“嗦”一碗螺蛳粉到底有多“上头”?柳州人常说“扛得过山珍海味,却躲不过每天一碗粉”。螺蛳粉起源于20世纪七八十年代,具有“酸、辣、鲜、爽、烫”等独特风味,在其发展的前30多年时间里,螺蛳粉仅是作为地方特色小吃,出现在柳州街头小摊或夜市里。近年来,随着米粉制作、物理杀菌、真空包装等生产包装技术的提升,袋装螺蛳粉走俏海内外市场,方便海内外的嗦粉人随时随地享用这道来自柳州小巷的美味。
Tô bún ốc “đỉnh cao” là như thế nào? Người dân Liễu Châu thường nói rằng “Có thể mang được cả cao lương mỹ vị nhưng không thể thoát khỏi tô bún mỗi ngày”. Bún ốc ra đời từ thập niên 1970, 1980, mang những hương vị đặc trưng như “chua, cay, tươi, mát, nóng”. Trong hơn 30 năm đầu phát triển, bún ốc chỉ xuất hiện ở những quầy hàng nhỏ trên phố hay trong chợ đêm như một đặc sản địa phương. Trong những nâm gần đây, với sự cải tiến của công nghệ sản xuất và đóng gói như sản xuất bún, khử trùng vật lý và đóng gói chân không, bún ốc đã trở nên phổ biến trên thị trường trong và ngoài nước, tạo điều kiện thuận lợi cho người yêu thích bún trong và ngoài nước có thể thưởng thức món ăn của các con hẻm Liễu Châu này vào mọi lúc mọi nơi.


柳州人酷爱吃螺蛳,其历史可追溯至两万年前。柳州人吃螺蛳的方式创意十足,炒螺蛳、煮螺蛳、螺蛳鸭脚煲等烹饪方式层出不穷,而螺蛳粉更是迅速“出圈”,受到海内外食客的热捧。
Người dân Liễu Châu thích ăn ốc, cách người Liễu Châu ăn ốc rất sáng tạo, họ không ngừng cho ra đời các phương pháp nấu như ốc xào, ốc luộc, ốc chân vịt ninh…, nhờ đó bún ốc nhanh chóng “vượt rào” và được đông đảo thực khách trong và ngoài nước ưa chuộng.


走在柳州街头,一股特有的“酸臭”味从星罗棋布的螺蛳粉店中传出,不少网络主播远道而来直播嗦粉,成为一道独特的风景线。
Đi dạo trên đường phố Liễu Châu, "mùi nồng" độc đáo tỏa ra từ những tiệm bún ốc xung quanh, không ít cư dân mạng đã đến tiệm livestream món bún ốc, nhờ đó đã trở thành một cảnh tượng độc đáo.
螺蛳粉的米粉,不是新鲜河粉,得用柳州特有的干切粉。制作的原料是陈年米,放久的米失去了油性,没有了胶质,加工成米粉后弹性却很好。制作螺蛳粉的时候,这种粉要用冷水泡一个小时以上之后再煮。
Trong bún ốc, bún không phải là bún tươi mà là vắt bún khô đặc trưng của Liễu Châu. Nguyên liệu gồm có gạo ủ lâu mất đi độ dầu và chất gelatin, sau khi chế biến thành bún sẽ có độ đàn hồi tốt. Khi làm bún ốc, bún phải ngâm trong nước lạnh hơn một tiếng trước khi nấu.

螺蛳粉之所以叫做螺蛳粉,是因为它的汤是用螺蛳熬成的缘故。一些外地人不习惯螺蛳粉汤辣和腥的味道,恰恰是螺蛳粉最大的特色。有些食客第一次吃螺蛳粉的时候会抱怨:“怎么没有螺蛳肉?”事实上正宗的螺蛳粉是不放螺蛳肉的,因为螺蛳的味道已经融入汤中了。
Sở dĩ bún ốc được gọi với cái tên như vậy là vì nước dùng của nó được làm từ ốc. Một số người nước ngoài không quen với vị cay và tanh của bún ốc, mà đó lại là đặc điểm lớn nhất của bún ốc. Một số thực khách lần đầu ăn bún ốc sẽ phàn nàn “Sao không có ruột ốc?” Thực ra, bún ốc chính hiệu không có ruột ốc, vì hương vị của ốc đã hòa quyện vào trong nước dùng.
将新鲜的螺蛳用清水泡2天,洗干净后用铁嵌剪掉螺蛳尾部,既可以清除淤泥,同时也方便嗦食螺肉。用螺蛳加猪骨或牛骨熬制的高汤作底,再加入草果、茴香、陈皮、丁香山奈、桂皮、八角等香料和干辣椒熬制的汤油要足,要在汤上面看见红红的辣椒油。
Ốc tươi ngâm nước sạch 2 ngày, rửa sạch, dùng dao cắt bỏ đuôi ốc, vừa có tác dụng loại bỏ bùn, vừa giúp ruột ốc dễ ăn hơn. Sử dụng nước dùng nấu từ ốc và xương lợn hoặc xương bò, sau đó thêm các gia vị như thảo quả, thì là, vỏ quýt, đinh hương, quế, hoa hồi cùng canh dầu được nấu từ ớt, bạn sẽ thấy váng ớt đỏ nổi lên trên mặt nước.

一碗好的螺蛳粉,好的配料也是不可缺少的。酸笋不能太酸,萝卜干不能太甜,腐竹和花生要炸得恰到好处。柔韧爽口的米粉,加上酸笋、花生、油炸腐竹、黄花菜、萝卜干、新鲜青菜,浇上浓郁的螺蛳汤,讲究一点再配上油果、炸鸭脚、炸蛋等小菜,各种食材就这么裹着辣油一口下肚,酸、辣、鲜、烫的感受在口中久久停留,让人回味无穷。
 Để có một tô bún ốc ngon thì nguyên liệu ngon cũng không thể thiếu. Măng chua không được quá chua, củ cải khô không được quá ngọt, phù trúc và lạc phải rang vừa tới. Bún mềm, thanh mát, kết hợp với măng chua, lạc, phù trúc chiên, hoa hiên vàng, củ cải khô, rau xanh, đổ lên nước ốc đậm đà, chỉ cần thêm một ít quả chiên, chân vịt chiên, trứng chiên, các nguyên liệu gói gọn trong dầu cay và cứ thế mà trôi xuống bụng, hương vị cay, tươi và nóng đọng lại trong miệng rất lâu, mang lại dư vị bất tận cho người ăn.
2021年5月24日,柳州市申报的柳州螺蛳粉制作技艺经国务院批准,被列入第五批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。
 Vào ngày 24 tháng 5 năm 2021, công nghệ sản xuất bún ốc Liễu Châu của thành phố Liễu Châu đã được lọt vào danh sách Top 5 di sản văn hoá phi vật thể quốc gia tiêu biểu.

从小巷街头到俏销全球,柳州螺蛳粉的“格局”并不只局限于一碗粉。近年来,随着螺蛳粉的出圈,柳州各类螺蛳美食日渐兴起成为潮流。当地推出的螺蛳粉月饼、螺蛳粉猪脚等美食“新秀”,自出现便带有网红属性。
Từ các con ngõ, con phố cho tới những nơi bán bình dân khắp thế giới, bún Liễu Châu không chỉ gói gọn trong một tô bún. Trong những năm gần đây, với sự vượt rào của bún ốc, tất cả các loại món ngon làm từ ốc của Liễu Châu đều dần trở thành xu hướng. Những "tân binh" ẩm thực địa phương như bánh trung thu nhân ốc, chân giò bún ốc đã trở nên nổi tiếng trên mạng.   
据柳州市商务局提供的数据显示,2022年1月至10月,柳州螺蛳粉全产业链销售收入达到483.71亿元,同比增长16.48%,其中袋装螺蛳粉销售收入153亿元,同比增长21.65%,配套及衍生产业销售收入达147.49亿元,同比增长26%,全国实体店营业额约183.22亿元,同比增长约6.3%。
 Theo số liệu từ Phòng Thương mại thành phố Liễu Châu, từ tháng 1 đến tháng 10 năm 2022, doanh thu bán hàng của chuỗi ngành bún ốc Liễu Châu đạt 48,371 tỷ Nhân dân tệ, tăng 16,48% so với cùng kỳ, trong đó doanh thu bán hàng của bún ốc đóng gói là 15,3 tỷ Nhân dân tệ, tăng 21.65%, doanh thu bán hàng của các ngành công nghiệp hỗ trợ và phái sinh đạt 14,749 tỷ Nhân dân tệ, tăng 26% so với cùng kỳ, doanh thu cửa hàng thực trên toàn quốc khoảng 18,322 tỷ Nhân dân tệ, tăng khoảng 6,3% so với cùng kỳ.

在实现国内销量持续稳定增长的同时,柳州螺蛳粉还搭上互联网电商“快车”远销海外,成为柳州的“金名片”。
Trong khi đạt được mức tăng trưởng bền vững và ổn định về doanh số bán hàng trong nước, bún ốc Liễu Châu cũng đã được bán ra nước ngoài trên "chuyến tàu tốc hành" của thương mại điện tử Internet, trở thành "danh thiếp vàng" của Liễu Châu.  
自2016年首次实现出口,截至今年10月,获得出口食品生产企业备案的柳州螺蛳粉企业已达40家,“柳州螺蛳粉”国家地理标志证明商标已在22个国家和地区登记注册获得保护。柳州螺蛳粉预包装产品远销美国、加拿大、澳大利亚、马来西亚等20多个国家和地区。
Kể từ lần xuất khẩu đầu tiên vào năm 2016, tính đến tháng 10 năm nay, đã có 40 doanh nghiệp bún ốc Liễu Châu đăng ký là doanh nghiệp sản xuất thực phẩm xuất khẩu, nhãn hiệu chứng nhận chỉ dẫn địa lý quốc gia “Bún ốc Liễu Châu” đã được đăng ký và bảo hộ tại 22 quốc gia và khu vực. Các sản phẩm đóng gói sẵn của bún ốc Liễu Châu được xuất khẩu sang hơn 20 quốc gia và khu vực bao gồm Mỹ, Canada, Úc và Malaysia…