星期三, 08/05/2024 02:26 (GMT +7)

Đại hội thể thao sinh viên thế giới mùa Hè lần thứ 31 成都第31届世界大学生夏季运动会

星期二, 16/01/2024 | 13:33:44 [GMT +7] A  A

7月28日至8月8日,第31届世界大学生夏季运动会在中国四川成都举办。本届运动会共有来自113个国家和地区的6500名大学生运动员,驰骋于赛场,展竞技之美,用青春之歌为世界奉献了一届简约、安全、精彩的体育盛会。
Từ ngày 28 tháng 7 đến ngày 8 tháng 8, Đại hội thể thao sinh viên thế giới mùa Hè lần thứ 31 đã được tổ chức tại Thành Đô, Tứ Xuyên, Trung Quốc. Đại hội quy tụ 6.500 vận động viên đến từ 113 quốc gia và khu vực,   đã mang đến cho thế giới một kỳ thể thao an toàn, tiết kiệm và đặc sắc.

7月28日,成都大运会开幕式,中国代表团入场 Ngày 28 tháng 7, đoàn đại diện của Trung Quốc tiến vào sân vận động tổ chức Lễ khai mạc Đại hội Thể thao Sinh viên Thế giới mùa hè Thành Đô. (Ảnh / IC photo)

  “成都成就梦想”,是举办城市成都对所有参赛世界青年的美好祝愿,也是所有大学生运动健儿的共同心愿。8月4日,中国选手吴艳妮摘得本届大运会女子100米栏银牌,12秒76的成绩也同时达标世锦赛和巴黎奥运会。大运会让这个“川妹子”在家门口圆了进军巴黎的梦。
     “Thành Đô biến ước mơ thành hiện thực” là lời chúc của thành phố đăng cai Thành Đô gửi đến tất cả các bạn trẻ trên khắp thế giới tham gia Đại hội thể thao, và đó cũng là mong muốn chung của tất cả các vận động viên. Ngày 4 tháng 8, vận động viên Trung Quốc Ngô Diễm Ny đã giành huy chương bạc ở nội dung 100 mét vượt rào nữ tại Đại hội thể thao lần này, thành tích 12,76 giây đã giúp cô đủ điều kiện tham dự Giải vô địch thế giới và Thế vận hội Olympic Paris. Đại hội thể thao sinh viên thế giới mùa Hè lần thứ 31 đã giúp “Cô gái Tứ Xuyên” này thực hiện được giấc mơ tiến quân tới Paris ngay từ quê nhà.

中国运动员吴艳妮获女子100米栏决赛银牌,身披国旗庆祝 Vận động viên Trung Quốc Ngô Diễm Ny giành huy chương bạc trong vòng chung kết 100m vượt rào nữ, khoác trên mình lá quốc kỳ để chúc mừng (Ảnh / CNSphoto)

 “获得来成都参赛的资格时,我的梦想就已经实现。”摘得男子3000米障碍赛金牌的德国田径运动员延斯说,“下一届大运会将在德国举办,我会把这枚金牌带回国,希望为德国年轻人带来更多鼓励。”
Jens, vận động viên điền kinh người Đức từng giành huy chương vàng nội dung 3.000 mét vượt chướng ngại vật nam cho biết: "Giấc mơ của tôi đã thành hiện thực khi tôi đủ điều kiện thi đấu ở Thành Đô. Kỳ đại hội thể thao tiếp theo sẽ được tổ chức tại Đức. Tôi sẽ mang huy chương vàng này về nước và hi vọng sẽ mang lại nhiều động lực hơn nữa cho các bạn trẻ người Đức”.
大赛举办期间,来自世界各地的青年不断挑战自我、刷新一项项纪录——男子100米蛙泳、女子50米蝶泳、田径男子400米、射击男子10米气步枪团体……共有22人次打破了14个小项的赛会纪录。
Trong kỳ Đại hội thể thao, thanh niên từ khắp nơi trên thế giới không ngừng thử thách bản thân và lập nên các kỷ lục Bơi ếch 100 mét nam, Bơi bướm 50 mét nữ, Điền kinh 400 mét nam, 10 mét súng hơi nam... Tổng cộng 22 vận động viên đã phá vỡ 14 kỷ lục cho mỗi giải.

外籍运动员在大运村食堂就餐 Vận động viên nước ngoài dùng bữa tại căng tin Làng vận động viên Đại hội Thể thao Sinh viên Thế giới mùa hè(Ảnh / CNSphoto)

在本届大运会上,越南代表团派出7人参加跆拳道和田径项目,喜获3枚铜牌,比赛之余,无论是运动会上的风采还是中国成都当地的风貌,都给他们留下了深刻印象。
越南派出的7人代表团里,由刘权福、阮玉明希、裴英俊组成的越南跆拳道男子团体就是入选的佼佼者。得知入选后,他们主动增加训练强度,最终获得了跆拳道男子团体品势铜牌。“现在我们取得这样的成绩,我感到非常幸福。”刘权福说。
Tại Đại hội thể thao lần này, đoàn Việt Nam có 7 vận động viên tham gia thi đấu nội dung Taekwondo và điền kinh. Đội tuyển Taekwondo nam Việt Nam gồm có Lưu Quyền Phúc, Nguyễn Ngọc Minh Hy và Bùi Anh Tuấn. Sau khi biết mình được chọn, các vận động viên đã chủ động tăng cường tập luyện, và cuối cùng đã giành được huy chương đồng ở nội dung quyền Taekwondo đồng đội nam. Lưu Quyền Phúc cho biết: “Hiện tại chúng tôi đạt được kết quả như vậy, tôi cảm thấy rất vui”.

越南运动员展示奖牌 Vận động viên Việt Nam khoe huy chương (Ảnh do Đoàn đội tuyển Việt Nam cung cấp)

同样收获幸福和喜悦的还有由阮氏金霞、阮潘庆欣、黎陈金鸳组成的越南跆拳道女子团体,她们一路走来,克服分歧、相互扶持,获得了跆拳道女子团体品势铜牌。
Cùng đón nhận niềm vui, hạnh phúc là đội tuyển Taekwondo nữ Việt Nam gồm Nguyễn Thị Kim Hà, Nguyễn Phan Khánh Hân và Lê Trần Kim Uyên. Các nữ vận động viên đã vượt qua những bất đồng, hỗ trợ lẫn nhau và giành huy chương đồng ở nội dung quyền Taekwondo đồng đội nữ.

越南运动员展示奖牌 Vận động viên Việt Nam khoe huy chương (Ảnh do Đoàn đội tuyển Việt Nam cung cấp)

此外,阮潘庆欣还获得跆拳道女子个人品势铜牌。
Ngoài ra, Nguyễn Phan Khánh Hân còn giành huy chương đồng nội dung quyền Taekwondo đồng đội nữ. 
本届运动会上,20000多名赛会志愿者、11000多名城市志愿者倾心服务、倾力奉献,成为一道道流动的带有温度的风景线,并深深地留在了越南运动员的记忆里,“每次他们见到我们都会打招呼,向我们微笑,和我们亲切聊天,让我们不再感到疲倦。这是我从步入成都到我离开的这天里一直记着的事,这对我来说是一件非常特别的事情。”黎陈金鸳说。
Tại Đại hội lần này, hơn 20.000 tình nguyện viên phục vụ trực tiếp sự kiện và hơn 11.000 tình nguyện viên thành phố đã cống hiến hết mình  để lại trong các vận động viên Việt Nam những ký ức sâu sắc: “Mỗi lần nhìn thấy chúng tôi, họ đều nói xin chào, mỉm cười, trò chuyện thân tình với chúng tôi, để chúng tôi không còn cảm thấy mệt mỏi. Đây là điều tôi luôn nhớ mãi từ ngày vào Thành Đô cho đến tận ngày rời đi. Đó là điều vô cùng đặc biệt đối với tôi” - Lê Trần Kim Uyên chia sẻ.

越南运动员合影 Các vận động viên Việt Nam chụp ảnh tập thể (Ảnh do Đoàn đội tuyển Việt Nam cung cấp)

赛事有期,拼搏永不停歇。越南运动员们将以此为新的起点,锚定目标,继续努力奋进、不断突破自我。“在接下来的几年时间里,我将加大训练,让自己首先能被选中参赛,尽自己最大的努力展现自己。”裴英俊对未来充满希望。
Đại hội thể thao chỉ diễn ra vài ngày, nhưng việc thi đấu vẫn liên tục diễn ra. Các vận động viên Việt Nam sẽ coi đây là điểm khởi đầu mới, neo giữ mục tiêu của mình để tiếp tục nỗ lực và bứt phá. "Trong vài năm tới, tôi sẽ tăng cường rèn luyện để có thể được chọn đi thi đấu đầu tiên, tôi sẽ cố gắng hết sức để thể hiện bản thân." - Vận động viên Bùi Anh Tuấn cho biết.