星期二, 27/02/2024 03:34 (GMT +7)

越南有三个地方最近被评为东南亚最令人印象深刻的联合国教科文组织遗产

星期五, 02/02/2024 | 14:56:45 [GMT +7] A  A

听说越南有三个地方最近被评为东南亚最令人印象深刻的联合国教科文组织遗产。《荷花》杂志能详细介绍一下这些地方吗?
Nghe nói Việt Nam vừa có ba địa danh lọt Top di sản UNESCO ấn tượng nhất Đông Nam Á. Hoa Sen hãy nói rõ hơn về những địa danh này?

广宁省下龙湾 Vịnh Hạ Long

可以。近日,在英国旅游杂志《漫游》(Wanderlust)评选中,下龙湾、会安古镇和峰牙-己榜国家公园被评为值得游客参观游览的东南亚最令人印象深刻的联合国教科文组织遗产。
Ba di sản có tên trong UNESCO của Việt Nam là vịnh Hạ Long, phố cổ Hội An và vườn quốc gia Phong Nha - Kẻ Bàng vừa được Tạp chí du lịch Wanderlust của Anh đưa vào Top các Di sản ấn tượng nhất Đông Nam Á để du khách ghé thăm. 
在东南亚16处最令人印象深刻的联合国教科文组织遗产名录中,广宁省下龙湾位列第一。该杂志介绍了下龙湾拥有1600个大小不一的石灰岩岛,“规模之大堪称世界之最”。
Vịnh Hạ Long (Quảng Ninh) nằm ở vị trí đầu tiên trong danh sách 16 di sản UNESCO ấn tượng nhất ở khu vực Đông Nam Á. Tạp chí Du lịch Anh giới thiệu quần thể 1.600 núi đá vôi lớn nhỏ trên vịnh Hạ Long có "quy mô ấn tượng nhất thế giới". 
第二处是位于广南省的会安古镇。这座古镇1999年被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。黄色的墙壁,布满青苔的红瓦,会安古镇恬静的生活,与现代生活截然不同。《漫游》杂志介绍道这里曾是一座繁荣的港口城市,过去有亚洲各地商人在此居住。
Địa điểm thứ hai được nhắc tới là phố cổ Hội An, Quảng Nam. Đô thị cổ này được UNESCO công nhận di tích văn hóa thế giới vào năm 1999. Những ngôi nhà tường vàng, ngói đỏ phủ rêu, cùng nhịp sống yên bình tại đây như tách biệt với cuộc sống hiện đại. Tạp chí Wanderlust giới thiệu thành phố này từng là một thị trấn cảng thịnh vượng và là nơi sinh sống của các thương nhân từ khắp châu Á.
还有一处是峰牙-己榜国家公园。该国家公园拥有885平方公里的原始森林和多座亚洲最古老的石灰岩山峰。《漫游》杂志介绍了这里令人叹为观止的洞穴和地下河流,它们为奇特的地下生态系统提供了“血脉”。
Cuối cùng là vườn quốc gia Phong Nha - Kẻ Bàng. Với 885 km2 rừng nguyên sinh và một số đỉnh núi đá vôi lâu đời nhất ở châu Á, vườn quốc gia Phong Nha - Kẻ Bàng xuất hiện trong danh sách này. Tạp chí Wanderlust mô tả những hang động tuyệt đẹp và những dòng sông ngầm "tạo nên mạch máu" cho môi trường sống kỳ diệu dưới lòng đất.