Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường và Thủ tướng Việt Nam đã tham dự Lễ trao đổi văn bản về việc Việt Nam thành lập Tổng lãnh sự quán tại 李强同越南总理共同出席越南在重庆设立总领馆换文仪式
中国国务院总理李强11月7日在昆明同越南总理范明政共同出席越南在重庆设立总领馆换文仪式。
Ngày 7 tháng 11, tại Côn Minh, Thủ tướng Quốc vụ viện Trung Quốc Lý Cường và Thủ tướng Việt Nam Phạm Minh Chính đã tham dự Lễ trao đổi văn bản về Việt Nam thành lập Tổng lãnh sự quán tại Trùng Khánh, Trung Quốc.
李强表示,中越有着“同志加兄弟”的深厚情谊。中方愿同越方一道,继续落实两党两国高层共识,保持密切高层交往,扩大贸易投资规模,挖掘新兴领域合作潜力,加快互联互通建设,密切多边协调配合,推动中越命运共同体建设不断走深走实,给两国人民带来更多福祉。
Thủ tướng Lý Cường cho biết, Trung Quốc và Việt Nam có tình hữu nghị thắm thiết “vừa là đồng chí vừa là anh em”. Trung Quốc sẵn sàng cùng Việt Nam tiếp tục thực hiện nhận thức chung mà lãnh đạo cấp cao hai Đảng hai nước đã đạt được, duy trì giao lưu cấp cao mật thiết, mở rộng quy mô thương mại và đầu tư, khai thác tiềm năng hợp tác trong lĩnh vực mới nổi, đẩy nhanh xây dựng kết nối hạ tầng, tăng cường phối hợp và hợp tác đa phương, thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc - Việt Nam có ý nghĩa chiến lược ngày càng đi sâu và thực chất, mang lại nhiều lợi ích cho nhân nhân hai nước.
范明政表示,祝贺中国成功举办大湄公河次区域经济合作第八次领导人会议。越方愿同中方继续密切高层及各层级往来,深化各领域合作,加强多边事务沟通协作,推动越中命运共同体建设取得更多成果。(新华社、中央广电总台央视网)
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Trung Quốc đã tổ chức thành công Hội nghị các Nhà lãnh đạo Hợp tác Kinh tế Tiểu vùng Sông Mê Công Mở rộng lần thứ 8. Việt Nam sẵn sàng tiếp tục trao đổi mật thiết cấp cao và các cấp với Trung Quốc, đi sâu hợp tác trong các lĩnh vực, tăng cường trao đổi và phối hợp về các vấn đề đa phương, thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam - Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược giành được nhiều thành quả hơn nữa. (Tân Hoa Xã, cctv.com)