星期五, 26/04/2024 10:06 (GMT +7)

来龙州,聆听中越友谊的传奇故事

星期四, 04/08/2022 | 09:07:38 [GMT +7] A  A

来龙州,聆听中越友谊的传奇故事
Đến Long Châu, lắng nghe câu chuyện huyền thoại về tình hữu nghị Trung Quốc - Việt Nam

在龙州县的南街,有一座典型的南方民宅:胡志明展馆
Bảo tàng Hồ Chí Minh tại phố Nam của huyện Long Châu.

胡志明展馆位于龙州县城南街99号,2006年5月19日正式开馆,展馆占地380多平方米,建筑面积1300多平方米。馆内有700多张珍贵的历史图片和60多件珍贵的历史文物。
Bảo tàng Hồ Chí Minh nằm ở số 99, phố Nam, huyện Long Châu, chính thức mở cửa từ ngày 19 tháng 5 năm 2006, bảo tàng có tổng diện tích hơn 380 m², diện tích sàn hơn 1.300 m². Trong bảo tàng có hơn 700 bức ảnh và hơn 60 văn vật lịch sử quý giá. 

 这里记录着胡志明等越南革命者在龙州艰苦的革命生涯,以及与龙州人民并肩作战的传奇故事。
Nơi đây ghi lại quãng thời gian hoạt động cách mạng gian khổ tại Long Châu của những nhà cách mạng Việt Nam như Hồ Chí Minh..., cùng với câu chuyện huyền thoại về việc họ đã kề vai chiến đấu cùng nhân dân Long Châu. (Nguồn: Cục Văn hóa, Du lịch, Thể thao, Phát thanh và Truyền hình huyện Long Châu)

   

越南留学生陈玉英:我已把广西当成第二故乡
Du học sinh Việt Nam Trần Ngọc Anh: Tôi coi Quảng Tây như quê hương thứ hai

陈玉英是广西师范大学民族文化与教育专业的博士。这几年,她跟随导师和同学们走进广西三江、金秀、恭城、灌阳、龙胜、资源等地考察学习。在陈玉英眼里,每个地方都有自己的特色,她喜欢广西的民歌、舞蹈。“从广西的少数民族发展进程中,我了解到中国为推动全球可持续发展做出了重要贡献,中国打赢脱贫攻坚战具有深远的意义。中国实施的易地扶贫搬迁、发展特色种植业、民俗旅游等举措,让少数民族地区群众脱贫,过上了幸福生活。”
Trần Ngọc Anh là tiến sĩ chuyên ngành Văn hóa và Giáo dục dân tộc của Đại học Sư phạm Quảng Tây. Những năm gần đây, cô cùng với giáo viên hướng dẫn và các bạn học đi đến các địa điểm như Tam Giang, Kim Tú, Cung Thành, Quán Dương, Long Thắng, Tư Nguyên... của Quảng Tây để khảo sát và học tập. Trong mắt Trần Ngọc Anh, mỗi một nơi đều có nét đặc sắc của riêng mình, cô yêu thích dân ca và vũ đạo của Quảng Tây. "Từ trong quá trình phát triển của dân tộc thiểu số tại Quảng Tây, tôi hiểu được Trung Quốc đã có sự cống hiến quan trọng trong việc thúc đẩy sự phát triển bền vững trên toàn cầu, việc Trung Quốc chiến thắng cuộc chiến thoát nghèo mang ý nghĩa sâu xa. Trung Quốc thực thi các biện pháp như di dời, chuyển đổi chỗ ở xóa đói giảm nghèo, phát triển ngành trồng trọt đặc sắc, du lịch văn hóa dân gian, giúp người dân khu vực dân tộc thiểu số thoát nghèo, sống một cuộc sống hạnh phúc".

陈玉英在桂林读研期间成家了,现在拥有了一个幸福家庭。“一开始在中国生活还有点不习惯,但慢慢地,我开始喜欢这样的生活,我已经把广西当成了自己的第二故乡。”陈玉英坦言,边读书边带孩子特别辛苦,尤其是由于疫情不方便常常回越南。所幸在中国家人和老师同学们的全力支持下,自己最终成功获得了博士学位。
Trần Ngọc Anh đã kết hôn trong thời gian học nghiên cứu sinh tại Quế Lâm, hiện cô có một gia đình hạnh phúc. Trần Ngọc Anh thẳng thắn cho biết: "Ban đầu sống tại Trung Quốc còn có chút chưa quen, nhưng dần dần tôi bắt đầu thích cuộc sống như vậy, tôi đã coi Quảng Tây như quê hương thứ hai của mình". Vừa học vừa chăm con vô cùng vất vả, đặc biệt là do dịch bệnh nên không tiện thường xuyên về Việt Nam. May mắn nhận được sự ủng hộ của người thân tại Trung Quốc cũng như giáo viên và bạn học, bản thân cô cuối cùng cũng đã đạt được học vị tiến sĩ. (Nguồn: Gxnews.com.cn-Guangxi Daily)