星期五, 26/04/2024 04:11 (GMT +7)

Khởi hành chuyến tàu xuyên biên giới Trung Quốc - Việt Nam (Nam Ninh - Yên Viên) 开行中越(南宁—安员)跨境班列

星期一, 22/05/2023 | 08:27:37 [GMT +7] A  A

开行中越(南宁—安员)跨境班列
Khởi hành chuyến tàu xuyên biên giới Trung Quốc - Việt Nam (Nam Ninh - Yên Viên)
 

图为中越(南宁—安员)跨境班列开行。
Hình ảnh khởi hành chuyến tàu xuyên biên giới Trung Quốc - Việt Nam (Nam Ninh - Yên Viên)

一列满载着科技化工品、纸制品等广西本地企业产品的中越跨境集装箱班列从南宁国际铁路港缓缓开出,预计1.5天后到达越南安员,标志着广西国际班列运营平台正式投入运营。

Chuyến tàu container xuyên biên giới Trung Quốc - Việt Nam mang theo các sản phẩm công nghệ, hóa chất, sản phẩm làm từ giấy và các sản phẩm khác của các doanh nghiệp địa phương tại Quảng Tây đã khởi hành từ Cảng đường sắt quốc tế Nam Ninh, và đến Yên Viên, Việt Nam sau 1 ngày, đánh dấu việc nền tảng vận hành tàu quốc tế Quảng Tây chính thức đưa vào hoạt động.
 

图为中越(南宁—安员)跨境班列从南宁国际铁路港缓缓开出。 
Hình ảnh đoàn tàu xuyên biên giới Trung Quốc - Việt Nam (Nam Ninh - Yên Viên) từ từ khởi hành từ Cảng đường sắt quốc tế Nam Ninh. 

据悉,广西国际班列运营平台将着力解决好国际班列运行时效过长、开行时间不固定、补贴释放周期过长、统筹集货力度不够等突出问题,以班列运行模式,提升中越班列综合竞争力。(中国新闻网,俞靖 摄)
Được biết, nền tảng vận hành tàu quốc tế Quảng Tây sẽ tập trung giải quyết tốt các vấn đề nổi cộm như: thời gian khai thác chuyến tàu quốc tế quá dài, thời gian khởi hành không cố định, chu kỳ phát trợ cấp quá dài, tổng lượng hàng hóa không đủ…, thông qua mô hình vận hành đoàn tàu, nâng cao năng lực cạnh tranh tổng hợp của chuyến tàu Trung Quốc - Việt Nam. (Nguồn: Chinanews.com, ảnh: Du Tịnh chụp)


北京可以刷掌坐地铁
Bắc Kinh: Có thể quét lòng bàn tay để đi tàu điện ngầm 

最近,北京地铁大兴机场线启用了一种新的过闸模式。不用刷卡、不用刷码,只需伸出手掌就能刷开地铁闸机。网友:出门没带手机和现金也能坐地铁了。(人民网微博)
Gần đây, tuyến sân bay Đại Hưng của tàu điện ngầm Bắc Kinh đã khởi động một mô hình qua cửa quay mới. Không cần quẹt thẻ, không cần quét mã, chỉ cần giơ lòng bàn tay là có thể mở cửa quay tàu điện ngầm. Như vậy giờ đây hành khách không cần mang điện thoại và tiền mặt cũng vẫn có thể đi tàu điện ngầm tại Bắc Kinh. (Nguồn: Weibo của People.cn)

中国—东盟服饰时装秀亮相广西南宁
Chương trình Trình diễn trang phục Trung Quốc – ASEAN diễn ra tại Nam Ninh, Quảng Tây

中国民族服饰亮相
Trình diễn trang phục dân tộc Trung Quốc

日前,2023年广西—东盟民族服饰秀在广西文化艺术中心上演。
Tại Trung tâm Văn hóa nghệ thuật Quảng Tây vừa diễn ra chương trình Trình diễn trang phục truyền thống Quảng Tây – ASEAN. 

越南传统服饰走秀
Trình diễn trang phục truyền thống Việt Nam
老挝传统服饰
Trang phục truyền thống Lào
泰国传统服饰
Trang phục truyền thống Thái Lan

模特们身着精美独特的民族服饰走秀,吸引观众目光。本次服饰秀分为中国传统服饰秀、中国广西民族服饰秀、东盟国家服饰秀等板块,以时装秀场形式,展示中国以及东盟国家服饰之美。(中国新闻网)
Các người mẫu trong trang phục dân tộc được thiết kế tinh tế và độc đáo, thu hút sự chú ý của khán giả. Chương trình được chia thành các phần như: trình diễn trang phục truyền thống Trung Quốc, trình diễn trang phục dân tộc Quảng Tây (Trung Quốc), trình diễn trang phục các nước ASEAN... góp phần tôn vinh vẻ đẹp trang phục truyền thống của Trung Quốc và các nước ASEAN. (Nguồn: Chinanews.com)
 
广西中越边境山水画廊风景如画
Phong cảnh đẹp như tranh vẽ ở biên giới Trung – Việt tại Quảng Tây
位于中越边境广西崇左市大新县的明仕田园,山青水绿,风景如画。
Làng Minh Sĩ, huyện Đại Tân, thành phố Sùng Tả, Quảng Tây nằm ở biên giới Trung Quốc – Việt Nam phong cảnh non xanh nước biếc, đẹp tựa tranh. 

 张文茜 摄
Ảnh: Trương Văn Xuyến

明仕田园是广西大新明仕旅游度假区的核心区域,地处广西南部典型的喀斯特地貌地区,绿水悠悠的明仕河于其中穿行而过,两岸群峰环绕,田园如画,素有“山水画廊”和“隐者之居”的美誉。
Làng Minh Sĩ là khu trung tâm của Khu du lịch nghỉ dưỡng Minh Sĩ, Đại Tân, Quảng Tây, nằm trong khu vực địa hình Karst điển hình ở phía Nam Quảng Tây, có dòng sông Minh Sĩ xanh biếc chảy qua, hai bên bờ có các dãy núi bao quanh, ngôi làng đẹp như tranh vẽ, được mệnh danh là “Hành lang tranh non nước” và “Nơi sinh sống của ẩn sĩ”.

 张文茜 摄
Ảnh: Trương Văn Xuyến

2023年,大新明仕旅游度假区被中国文化和旅游部评为国家级旅游度假区,成为中越边境乡村旅游一张更靓丽的名片。(中国新闻网)
Năm 2023, Khu du lịch nghỉ dưỡng Minh Sĩ, Đại Tân được Bộ Văn hóa và Du lịch Trung Quốc xếp hạng là Khu du lịch nghỉ dưỡng cấp Quốc gia, trở thành điểm đến du lịch nông thôn biên giới Trung - Việt được nhiều người yêu thích. (Nguồn: Chinanews.com)

 




本报编译员: 玄妆