星期日, 27/04/2025 01:25 (GMT +7)

Quảng Tây là địa phương có nhiều người dân tộc thiểu số nhất Trung Quốc, tạp chí Hoa Sen có thể cho biết những nét đặc sắt của dân tộc thiểu số ở Quản 广西是中国少数民族人口最多的省份,《荷花》杂志能介绍一下广西少数民族的特色吗?

星期四, 10/02/2022 | 14:26:05 [GMT +7] A  A

1广西是中国少数民族人口最多的省份,《荷花》杂志能介绍一下广西少数民族的特色吗

1. Quảng Tây là địa phương có nhiều người dân tộc thiểu số nhất Trung Quốc, tạp chí Hoa Sen có thể cho biết những nét đặc sắt của dân tộc thiểu số ở Quảng Tây được không?

广西是多民族聚居的自治区,世居民族有壮、汉、瑶、苗、侗、仫佬、毛南、回、京、彝、水、仡佬等12个,另有满、蒙古、朝鲜、白、藏、黎、土家等其他民族44个。壮族是广西也是中国人口最多的少数民族,主要聚居在南宁、柳州、崇左、百色、河池、来宾等6市。靖西县是壮族人口比重最高的县,比例高达99.7%。

Quảng Tây là khu tự trị có nhiều dân tộc sinh sống, trong đó có 12 dân tộc cư trú lâu đời, bao gồm dân tộc Choang, Hán, Dao, Miêu, Đồng, Mục Lão, Mao Nam, Hồi, Kinh, Di, Thuỷ và Ngật Lão, ngoài ra còn có các dân tộc Mãn, Mông Cổ, Triều Tiên, Bạch, Tạng, Lê, Thổ Gia.v.v…, tổng cộng 44 dân tộc. Dân tộc Choang là dân tộc thiểu số đông nhất ở Quảng Tây cũng như ở Trung Quốc, chủ yếu định cư tại 6 thành phố là Nam Ninh, Liễu Châu, Sùng Tả, Bách Sắc, Hà Trì và Lai Tân. Huyện Tĩnh Tây là huyện có tỷ lệ người dân tộc Choang đông nhất, chiếm tới 99,7%.

广西是全国民族团结进步示范区,各民族共同团结进步、共同繁荣发展。比如在罗城仫佬族自治县龙岸镇龙凤村金鸡屯,居住着壮、汉、仫佬、苗、瑶、侗、京等7个民族,其中汉族人口占30%,其他民族占70%。村民们讲壮话、仫佬话、侗话等11种方言,70余户300多名村民世代和睦。一张餐桌上,壮族的糍粑、粽子,仫佬族的冷食、白汆……几个民族口味菜肴融合在一起,日子过得幸福美满。

Quảng Tây là khu dân tộc đoàn kết tiến bộ kiểu mẫu toàn quốc, các dân tộc cùng đoàn kết tiến bộ, cùng phát triển phồn vinh. Ví dụ như tại xóm Kim Kê, thôn Long Phượng, thị trấn Long An, huyện tự trị dân tộc Mục Lão La Thành, có 7 dân tộc cùng chung sống là dân tộc Choang, Hán, Mục Lão, Miêu, Dao, Động và dân tộc Kinh, trong đó, người dân tộc Hán chiếm 30%, những dân tộc khác chiếm 70%. Người dân trong thôn sử dụng 11 loại phương ngữ, như tiếng Choang, tiếng Mục Lão, tiếng Động.v.v…, hơn 300 khẩu của hơn 70 hộ dân trong thôn sống hoà thuận qua nhiều thế hệ. Trên bàn ăn, bánh nếp, bánh tét của dân tộc Choang, các món nguội, món luộc của người Mục Lão, những món ăn của các tộc người kết hợp với nhau, khiến mỗi ngày trôi qua đều ngập tràn hạnh phúc.

 2、再过不久北京冬奥会即将举办,我比较关注这次冬奥会的场馆建设,《荷花》杂志可以向我介绍一下赛区的具体情况吗?

2. Không lâu nữa sẽ diễn ra Thế vận hội mùa Đông Bắc Kinh, mình rất quan tâm tới công trình xây dựng khu thi đấu của Thế vận hội mùa Đông lần này, Tạp chí Hoa sen có thể giới thiệu cho mình về một số điểm thi đấu được không?

 2022年北京冬季奥运会设7个大项,15个分项,109个小项,其中北京赛区承办所有的冰上项目。

国家速滑馆“冰丝带”设计独特,营造了一种激烈的竞技场氛围:22条光带,当夜幕降临,各种灯光效果变幻无穷。国家速滑馆占地17公顷,拥有一条400米长的赛道,冰面达到世界最高标准可容纳约12000名观众,均靠近比赛场地。

Thế vận hội mùa Đông Bắc Kinh năm 2022 gồm 7 sự kiện chính, 15 sự kiện phụ và 109 sự kiện nhỏ, trong đó, khu thi đấu Bắc Kinh với 3 công trình trọng điểm sẽ tổ chức tất cả các sự kiện trên băng.

Nhà thi đấu trượt băng tốc độ “Dải băng”, có thiết kế độc đáo, tạo nên không khí thi đấu gay cấn xoay quanh bề mặt cong hình elip dần nâng lên độ cao tới 33,8m. Mặt ngoài công trình có 22 dải băng tạo nên những hiệu ứng ánh sáng lấp lánh và biến hoá đa dạng khi đêm xuống. Nhà thi đấu trượt băng tốc độ quốc gia có diện tích 17ha, có một đường đua dài 400m, mặt băng đạt tiêu chuẩn quốc tế cao nhất. Không gian bên có sức chứa khoảng 12.000 khán giả, tất cả đều gần sân thi đấu.

在张家口赛区,国家跳台滑雪中心“雪如意”是中国首座跳台滑雪标准场地,顶部与地面落差达130多米。“雪如意”将承办跳台滑雪全部五个比赛项目,以及北欧两项全部三个比赛项目,场馆可以容纳坐席4850个、站席5000个。

在延庆赛区,国家雪车雪橇中心拥有中国第一个滑行运动赛道,也是亚洲范围内的第三个赛道。该中心可容纳2000个坐席以及8000个站席。冬奥会结束后,该中心将被用来举办国际比赛,同时也将是中国国家队的训练场地。

Tại khu thi đấu Trương Gia Khẩu, Trung tâm nhảy trượt băng quốc gia “Tuyết Như Ý” là sân thi đấu nhảy trượt băng tiêu chuẩn đầu tiên của Trung Quốc, khoảng cách giữa đỉnh và mặt sân lên tới 130m. Công trình “Tuyết Như Ý” sẽ là nơi tổ chức toàn bộ 5 hạng mục thi đấu nhảy trượt băng, và toàn bộ 3 hạng mục thi đấu của 2 môn thi Bắc Âu, nhà thi đấu được thiết kế 4.850 chỗ ngồi và 5000 chỗ đứng.

Tại khu thi đấu Diên Khánh, Trung tâm đua xe trượt tuyết quốc gia có đường trượt đầu tiên của Trung Quốc, cũng là đường trượt thứ ba châu Á, trung tâm có sức chứa gồm 2000 chỗ ngồi và 8000 chỗ đứng. Sau khi Thế vận hội mùa Đông kết thúc, Trung tâm đua xe trượt tuyết quốc gia sẽ được dùng để tổ chức các giải đấu quốc tế, đồng thời cũng là sân luyện tập của đội tuyển quốc gia Trung Quốc.