星期一, 15/04/2024 06:27 (GMT +7)

39名越南学生获2022-2023学年中国政府奖学金

星期二, 30/08/2022 | 10:31:32 [GMT +7] A  A

39名越南学生获2022-2023学年中国政府奖学金

39 học sinh Việt Nam giành học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2022-2023

近日,中国驻越南大使馆在河内举行2022-2023学年中国政府奖学金录取通知书颁发仪式,4名越南赴华留学生代表39名奖学金获得者领取通知书。

Gần đây, tại Hà Nội,  Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam đã tổ chức Lễ trao Giấy báo nhập học theo diện học bổng của Chính phủ Trung Quốc năm học 2022 - 2023, 4 học sinh Việt Nam đến Trung Quốc du học đại diện cho 39 học sinh giành học bổng nhận giấy báo nhập học.

中国驻越南大使馆文化参赞彭世团为越南学生杜翠恒颁发录取通知书
Ông Bành Thế Đoàn, Tham tán văn hóa Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam trao Giấy báo nhập học cho học sinh Việt Nam Đỗ Thúy Hằng

中国驻越南大使馆文化参赞彭世团在仪式上致辞说,中越是山水相连的友好邻邦,有着全面战略合作伙伴关系,两国间的传统友谊需要一代又一代的年轻人接力传承。两国无论建设命运共同体,还是巩固团结互信、深化互利合作,都需要有年轻人的积极参与和贡献,希望各位留学生在华努力学习,积极传播中越友谊。

Ông Bành Thế Đoàn, Tham tán văn hóa Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam phát biểu tại buổi lễ cho biết, Trung Quốc và Việt Nam là hai nước láng giềng hữu nghị, núi liền núi sông liền sông, có quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện, truyền thống hữu nghị giữa hai nước cần được thế hệ trẻ kế thừa qua nhiều thế hệ. Cho dù là việc xây dựng cộng đồng chung vận mệnh, hay củng cố sự đoàn kết và tin tưởng lẫn nhau, làm sâu sắc hơn việc hợp tác cùng có lợi, hai quốc gia đều cần có thế hệ trẻ tích cực tham gia và đóng góp, hi vọng các bạn lưu học sinh nỗ lực học tập tại Trung Quốc, tích cực truyền bá tình hữu nghị Trung Quốc - Việt Nam.

越南河内国家大学所属人文与社会科学大学副校长邓氏秋香在发言中表示,越中建交70多年以来,两国和两国人民相互给予了巨大支持和帮助,为各自国家的民族解放和社会主义建设事业作出贡献。据邓氏秋香介绍,越中自2008年确立全面战略合作伙伴关系以来,教育领域的合作关系不断深化。现有约1.1万名越南留学生在华学习,约2000名中国留学生在越学习。

Bà Đặng Thị Thu Hương, Phó hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội phát biểu cho biết, hơn 70 năm kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Trung Quốc, hai nước và nhân dân hai nước đã dành sự hỗ trợ và giúp đỡ to lớn cho nhau, đóng góp cho sự nghiệp giải phóng dân tộc và xây dựng chủ nghĩa xã hội của mỗi nước. Theo bà Đặng Thị Thu Hương, kể từ khi Trung Quốc - Việt Nam thiết lập quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện năm 2008, quan hệ hợp tác trong lĩnh vực giáo dục không ngừng sâu sắc hơn. Hiện có khoảng 11.000 lưu học sinh Việt Nam học tập tại Trung Quốc, khoảng 2.000 lưu học sinh Trung Quốc học tập tại Việt Nam.

奖学金获得者、将赴广州中医药大学攻读博士学位的越南青年医生杜翠恒表示,将珍惜这次留学深造的机会,努力学习专业知识,了解中国文化,成为越中友好的使者,为两国友谊、合作与发展作出贡献。(新华社  中国驻越南大使馆官方网站)

Đỗ Thúy Hằng, một bác sỹ trẻ người Việt Nam, người giành học bổng và sẽ sang Đại học Trung Y dược Quảng Châu theo học tiến sỹ cho biết sẽ quý trọng cơ hội du học đào tạo chuyên sâu lần này, nỗ lực học tập kiến thức chuyên ngành, tìm hiểu văn hóa Trung Quốc, trở thành sứ giả hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc, đóng góp cho tình hữu nghị, hợp tác và phát triển của hai nước. (Nguồn: Tân Hoa Xã, Trang web chính thức của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam)

中国驻越南大使馆、越南教育和培训部、河内国家大学下属人文与社会科学大学领导与越南赴华留学生代表合影。
Lãnh đạo Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, Bộ Giáo dục và đào tạo Việt Nam, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội chụp ảnh chung với đại diện lưu học sinh Việt Nam sẽ du học tại Trung Quốc.

第七届中国—东盟传统医药论坛将在防城港举办

Diễn đàn Y học cổ truyền Trung Quốc - ASEAN lần thứ 7 sẽ được tổ chức tại Phòng Thành Cảng

913日至15日,由中华人民共和国国家卫生健康委员会、国家中医药管理局和广西壮族自治区人民政府共同主办的第七届中国—东盟传统医药论坛将在中国广西防城港召开。

Từ ngày 13 đến 15 tháng 9, Diễn đàn Y học cổ truyền Trung Quốc - ASEAN lần thứ 7 do Ủy ban Y tế Quốc gia Trung Quốc phối hợp với Cục quản lý Trung y dược Quốc gia Trung Quốc và Chính quyền nhân dân Khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây tổ chức sẽ diễn ra tại Phòng Thành Cảng, Quảng Tây, Trung Quốc.

本届论坛将采取线上线下结合的形式,由开幕式和主题论坛组成,以“抢抓RCEP机遇  促进中国—东盟传统医药高质量发展”为主题,将围绕RCEP下的传统医药发展研究,传统医药资源保护与服务贸易,以及传统医药文化、技法与中医药疫情防控经验等议题开展交流研讨。论坛举办期间,还将同步举行中医中药中国行—2022年广西(防城港)中医药健康文化大型主题活动、传统医药成果展等配套活动。(广西药用植物园张笑梅)

Diễn đàn lần này sẽ được tổ chức theo hình thức trực tuyến và trực tiếp, gồm Lễ khai mạc và Diễn đàn chủ đề, lấy chủ đề "Nắm bắt thời cơ RCEP, thúc đẩy Y học cổ truyền Trung Quốc - ASEAN phát triển chất lượng cao", triển khai giao lưu, nghiên cứu, thảo luận xoay quanh các vấn đề như nghiên cứu phát triển y học cổ truyền dưới khuôn khổ RCEP; bảo tồn và thương mại dịch vụ tài nguyên y dược; văn hóa, kỹ thuật y học cổ truyền; cùng với kinh nghiệm phòng chống dịch bằng y dược cổ truyền Trung Quốc... Trong thời gian tổ chức diễn đàn,  một loạt các sự kiện kèm theo như Trung y, Trung dược, đi khắp Trung Quốc - Sự kiện chủ đề quy mô lớn văn hóa sức khỏe Trung y dược Quảng Tây (Phòng Thành Cảng) năm 2022, Triển lãm thành quả y học cổ truyền...cũng được diễn ra. (Nguồn: Trương Tiếu Mai, Vườn thực vật dược liệu Quảng Tây) 

中秋佳节氛围浓 节日民俗趣味多

Không khí tết Trung thu rộn ràng, phong tục tập quán của ngày lễ hội mang nhiều điều thú vị

随着中秋佳节的临近,上海虹桥南丰城热闹非凡,游客在古色古香的繁华街市感受节日氛围,品味传统文化。(新华社)

Cùng với ngày Tết Trung thu đang đến gần, tại The Place Hồng Kiều, Thượng Hải, du khách cảm nhận không khí lễ hội náo nhiệt và văn hóa truyền thống ở khu phố thương mại phồn hoa mang phong cách cổ xưa. (Nguồn: Tân Hoa Xã)