星期二, 03/10/2023 08:45 (GMT +7)

越南西北地区的热门景点

星期四, 22/12/2022 | 14:03:14 [GMT +7] A  A

1,越南有许多景点还保持着原始风貌,尤其是在越南西北地区,颇受背包客的喜爱,吸引他们前去探索体验。《荷花》可以给我推荐一个热门的景点吗?
1. Ở Việt Nam có rất nhiều điểm du lịch còn hoang sơ được các “phượt thủ” yêu thích, khám phá, trải nghiệm; nhất là ở khu vực Tây Bắc Việt Nam. Hoa sen có thể giới thiệu cho tôi 1 địa điểm nổi bật không?
奏洞就是一个能满足您要求的地方。奏洞位于峡谷之中,距离山罗省木州县中心约20公里。这里有碧绿的草坪,一座座赫蒙族木屋形成了独立的建筑群,山林环绕。这个地方没有通电,没有网络,也没有电话信号,犹如一座原始村落。
Có thể nói Hang Táu là 1 địa chỉ có thể đáp ứng được yêu cầu của bạn. Hang Táu nằm trong thung lũng cách trung tâm Mộc Châu (tỉnh Sơn La) gần 20 km. Ở đây có bãi cỏ xanh, những căn nhà gỗ của người H’Mông tạo thành cụm biệt lập, được bao bọc bởi núi rừng. Nơi đây được ví như một ngôi làng nguyên thuỷ bởi không có điện lưới, không có internet, không có sóng điện thoại. 
奏洞另一个吸引游客的地方在于峡谷的自然景观在每个季节都不一样。
Hang Táu còn gây chú ý với du khách bởi cảnh quan thiên nhiên ở thung lũng này mỗi mùa lại mang một vẻ đẹp riêng. 
此外,在奏洞,游客可以体验赫蒙族简朴的生活,可以参与农耕、养殖和挖笋,学习当地人的绣裙技法。如果游客在当地留宿,还可以品尝在余火未尽的煤块边烤熟的红薯,聆听昆虫嗡嗡的叫声。
Ngoài ra, đến Hang Táu, du khách được trải nghiệm đời sống giản đơn của người H'Mông, có thể tham gia trồng trọt, chăn nuôi, đào măng và học cách thêu váy của người dân. Nếu du khách ở qua đêm sẽ được thưởng thức khoai nướng bên than hồng và lắng nghe tiếng côn trùng kêu râm ran.
目前,凑洞还不能在谷歌地图上准确定位。想到这里的游客可以搜索“斜数”,然后继续问路。通往村子的道路相当难走。如遇下雨,还需要乘坐摩托车走过约7公里坑坑洼洼的石子路,翻过许多湿滑泥泞的斜坡。
Giờ đây, Hang Táu chưa được định vị chính xác trên Google Maps. Du khách muốn tới đây có thể tìm kiếm "Tà Số" rồi tiếp tục hỏi đường. Đường di chuyển vào làng khá khó đi. Du khách cần sử dụng xe máy để di chuyển đoạn đường khoảng hơn 7 km đất đá gập ghềnh, vượt nhiều đoạn dốc và bùn đất trơn trượt nếu trời mưa.
近两年,奏洞的赫蒙族人已慢慢转向旅游开发。进入奏洞需购买门票,票价为30,000越南盾/人。此外,还有摩托车接送游客的服务,往返收取150,000越南盾。游客可以购买当地人的鸡并让他们帮忙加工,不能带食物进入村庄。
Khoảng 2 năm trở lại đây, người dân tộc H'Mông ở Hang Táu đã dần chuyển hướng sang làm du lịch. Họ thu vé vào Hang Táu giá 30.000 đồng một người. Ngoài ra còn có dịch vụ xe ôm đưa/đón khách 150.000 đồng cho hai chiều. Du khách có thể mua gà của người dân và nhờ họ chế biến hộ nhưng đừng mang thức ăn vào làng.


2,《荷花》杂志,请问大叻肿柄菊花季的时候,我应该到哪里打卡和欣赏这种花?
2. Khi Đà Lạt vào mùa hoa dã quỳ thì tôi có thể đến đâu ở Đà Lạt để ngắm và check-in cùng loài hoa này?
每年的9月底到10月底,大叻进入一年中最美的肿柄菊花季。一天中花朵盛开最美的时间是早上9点至11点和下午3点至5点。这两个时间段的光线也是最佳的,适合拍摄一些唯美的照片或在阳光下欣赏金色的花瓣。在大叻的任何地方,游客都可以看到成片的金黄肿柄菊花。但要欣赏绵延的花路,就去以下5个地方吧。
Từ cuối tháng 9 đến hết tháng 10, Đà Lạt sẽ vào mùa hoa dã quỳ đẹp nhất trong năm. Thời gian trong ngày hoa nở đẹp nhất là vào buổi sáng khoảng từ 9h đến 11h và buổi chiều từ 15h đến 17h. Đây cũng là thời gian ánh sáng tốt nhất để tạo ra những bức ảnh đẹp, hoặc để ngắm nhìn những cánh hoa vàng dưới nắng. Đến Đà Lạt, du khách có thể dàng bắt gặp những mảng hoa vàng dã quỳ ở bất kỳ đâu. Nhưng để ngắm nhìn những cung đường hoa trải dài, hãy đến 5 địa điểm dưới đây.
第一个是旧甘漓机场—斜煅关路段。这条道路两旁开满了橙黄色的肿柄菊花。其中,最佳的赏花点是位于第5坊,市中心以西3公里处的旧甘漓机场。入口处有一条不长的花径,花枝拥簇,高高的花杆形成了一道美丽的花墙。
Một là sân bay Cam Ly cũ - đèo Tà Nung. Cung đường này được bao phủ bởi màu vàng cam của hoa dã quy dọc hai bên. Trong đó, điểm ngắm hoa đẹp nhất là sân bay Cam Ly cũ (thuộc phường 5) cách trung tâm thành phố 3 km về phía tây. Ngay cổng vào có một đường hoa ngắn nhưng hoa mọc tập trung, cành cao tạo thành một bức tường đẹp mắt.
第二个是Prenn关和莲姜高速公路。蜿蜒曲折的公路与松林以及成排盛开的肿柄菊花构成了一道亮丽的风景线。
Hai là Đèo Prenn và cao tốc Liên Khương. Sự kết hợp giữa những cung đường quanh co với rừng thông và hàng dã quỳ nở rộ tạo thành khung cảnh đẹp. 
第三个是大叻大学。大叻大学位于市中心,如果游客不想走太远就可以去大叻大学欣赏肿柄菊花。
Ba là Đại học Đà Lạt. Nằm ngay trong trung tâm thành phố, du khách nếu không muốn di chuyển xa có thể đến đại học Đà Lạt  để săn hoa dã quỳ. 
第四个是保大夏宫—泉林湖—粘土隧道。这里的花通常盛开较晚,最佳观赏期大概在10月底。这条公路连接了各个著名的历史遗迹,游客可以一边赏肿柄菊花,一边参观竹林禅寺、泉林湖、粘土隧道等著名景点。
Bốn là Dinh 3 - hồ Tuyền Lâm - đường hầm đất sét. Ở đây hoa thường nở muộn, khoảng cuối tháng 10 sẽ đẹp nhất. Cung này gắn liền với các di tích lịch sử nổi tiếng, du khách có thể kết hợp săn hoa dã quỳ và và tham quan các điểm nổi tiếng như Thiền viện Trúc Lâm, hồ Tuyền Lâm, đường hầm đất sét.
第五个是凉寨—球地—得然镇。凉寨—球地公路距离市中心约30公里,被称为大叻最美花路,尤其是从凉寨到球地茶山那段路,游客可以一边赏花,一边游览茶山。
Năm là Trại Mát - Cầu Đất - thị trấn D'ran. Cung đường Trại Mát - Cầu Đất cách trung tâm thành phố khoảng 30 km. Đây được coi là cung có hoa nở đẹp nhất ở Đà Lạt, nhất là đoạn từ Trại Mát về đến đồi chè Cầu Đất. Du khách có thể kết hợp chuyến "săn" hoa với khám phá đồi chè.