星期六, 27/07/2024 10:04 (GMT +7)

往返中老两国的国际旅客列车

星期二, 26/09/2023 | 15:46:01 [GMT +7] A  A

1、我是在云南昆明读书的越南留学生,听说中老铁路已经开通了国际旅客列车,我打算暑假坐这趟列车去老挝旅游,去看看这个跟越南和中国都接壤的国家。请《荷花》杂志教我如何购买往返中老两国的车票,以及介绍一下列车运行情况。

1. Tôi là du học sinh Việt Nam đang học tập tại Côn Minh, Vân Nam, tôi nghe nói đường sắt Trung Quốc - Lào đã mở tuyến tàu khách quốc tế, tôi định sẽ đi chuyến tàu này tới Lào trong kỳ nghỉ hè để tham quan đất nước giáp cả Việt Nam và Trung Quốc này. Mong Tạp chí Hoa Sen hãy hướng dẫn tôi cách mua vé đi và đến hai nước Trung Quốc và Lào, cũng như giới thiệu về tình hình hoạt động của tuyến tàu này.

您可以通过中国铁路12306网站(含客户端)或者在昆明、昆明南、普洱、西双版纳、磨憨5个指定车站售票窗口,购买昆明南至万象间的跨境火车票。

Bạn có thể mua vé tàu xuyên biên giới Nam Côn Minh Nam - Viêng Chăn thông qua trang web 12306 của Đường sắt Trung Quốc (Bao gồm cả máy trạm) hoặc tại các quầy bán vé của 5 ga được chỉ định ở Côn Minh, Nam Côn Minh, Phổ Nhĩ, Tây Song Bản Nạp và Ma Hàm.

当您要从老挝返回中国时,可以通过老挝铁路互联网售票系统(LCR Ticket APP)或万象、万荣、琅勃拉邦、磨丁4个指定车站售票窗口,购买万象至昆明南间的跨境火车票。

Khi muốn quay trở lại Trung Quốc từ Lào, bạn có thể mua vé xuyên biên giới giữa Viêng Chăn và Nam Côn Minh thông qua Hệ thống bán vé qua internet của đường sắt Lào (LCR Ticket APP) hoặc quầy bán vé của 4   ga được chỉ định ở Viêng Chăn, Vang Viêng, Luông Pha Băng và Boten.

不管您是在中国还是老挝乘车,上车前都需要持购票时使用的本人有效护照,到前述指定车站售票窗口换取纸质车票。

Bất kể bạn đi tàu ở Trung Quốc hay Lào, bạn đều cần xuất trình hộ chiếu hợp lệ đã sử dụng để mua vé trước khi lên tàu và đến quầy bán vé của nhà ga được chỉ định nói trên để đổi lấy vé giấy.

这趟列车全程经停昆明南、普洱、西双版纳、磨憨、磨丁、琅勃拉邦、万荣、万象8个车站,包括铁路口岸通关时间在内的全程旅行时间为10小时30分,所以您从两地坐火车,都可以当日通达。

Chuyến tàu này dừng ở 8 ga bao gồm: Nam Côn Minh, Phổ Nhĩ, Tây Song Bản Nạp, Ma Hàm, Boten, Luông Pha Băng và Vang Viêng. Tổng thời gian di chuyển, bao gồm cả thời gian làm thủ tục hải quan tại cửa khẩu đường sắt là 10 tiếng 30 phút, vì vậy bạn có thể đến đó trong cùng một ngày bằng tàu hỏa từ cả hai nơi.

2、我是个风筝爱好者,听说中国潍坊有个国际风筝会,我想了解一下今年这个活动都有哪些特色

2.Tôi là người yêu thích thả diều, nghe nói ở Duy Phường, Trung Quốc có tổ chức Lễ hội thả diều quốc tế, tôi muốn biết về những nét đặc sắc của sự kiện năm nay là gì?

在今年415日白天举行的第40届潍坊国际风筝会开幕式上,来自59个国家和地区的600多名风筝爱好者在现场比试风筝扎制水平和放飞技艺,令人惊喜的是当天夜里,还举行了夜光风筝放飞表演。

Tại buổi khai mạc Lễ hội thả diều quốc tế Duy Phường lần thứ 40 được tổ chức vào ngày 15 tháng 4 năm nay, hơn 600 người đam mê diều từ 59 quốc gia và khu vực đã tranh tài về trình độ làm diều và kỹ năng thả diều. Không chỉ vậy, một màn trình diễn thả diều dạ quang cũng được tổ chức trong đêm ngày hôm đó.

今年潍坊国际风筝会首次构建线上元宇宙风筝会,融合风筝云展厅、民间传统文化、风筝手游等内容,让大家可以在线上沉浸式参观风筝会。

Năm nay, Lễ hội thả diều quốc tế Duy Phường lần đầu tiên tổ chức các hoạt động như Lễ thả diều Metaverse trực tuyến, Phòng triển lãm diều, các hoạt động văn hóa dân gian truyền thống, trò chơi thả diều…, để khách thăm quan cũng có thể tham gia Lễ hội thả diều qua hình thức trực tuyến.

在本届风筝会举办期间,还开展了风筝音乐嘉年华专场音乐会,邀请了知名歌手和乐队演出。值得一提的是,配合该场音乐会演出进行的还有风筝会烟火秀,采用礼花弹和造型烟花搭配,根据烟花的不同形态、色彩编制出大型立体景观图案,十分精彩。

Trong thời gian diễn ra lễ hội, một buổi hòa nhạc đặc biệt dành riêng cho Lễ hội âm nhạc diều cũng được tổ chức, thu hút các ca sĩ và ban nhạc nổi tiếng tham gia. Điều đáng nói là màn trình diễn thả diều và bắn pháo hoa sẽ được thực hiện cùng với trình diễn hòa nhạc, vỏ pháo hoa và pháo hoa đã tạo nên các hình ba chiều khổng lồ với các màu sắc khác nhau vô cùng đặc sắc.

此外开展的“云上风筝赛,为无法到场的人们提供了参与机会,活动在全世界范围内征集风筝放飞视频,最终评选出金、银、铜奖并颁发奖励。

 Ngoài ra, "Cuộc thi thả diều trên mây" cũng được tổ chức để tạo cơ hội cho những người không thể có mặt cũng có thể tham gia. Hoạt động đã thu thập các video thả diều từ khắp nơi trên thế giới, cuối cùng chọn và trao các giải vàng, giải bạc và giải đồng.